Выбрать главу
Как? Ты не знаешь? Да за графа дон Манрике!

(Уходит.)

ЯВЛЕНИЕ ТРИНАДЦАТОЕ

Ниса, Тельо.

Тельо

И тебе не стыдно, Ниса? Что ты сделала!

Ниса

Да разве Виновата я, что герцог К графу госпожу ревнует?

(Уходит.)

ЯВЛЕНИЕ ЧЕТЫРНАДЦАТОЕ

Тельо один.

Тельо

Дело важное доверить Разве можно челядинке? Думается мне, не в этом Женское благоразумье! Если б не Клавела, я Показал бы этой дуре, Как передаются письма, Я бы проучил дуреху, Чтобы было неповадно!
Все беды происходят от жены — Нас приближают женщины к могиле, Хоть нам тюрьму они позолотили, Где женщинами мы заточены.
Я не скажу, что все они равны, Но все они сродни нечистой силе И в красоте своей бессмертной были Врагами для короны и страны.
И я готов их укорять сердито За их неописуемый разврат, Но вдруг перестаю ругать открыто.
Они себе противников родят И соблазнителей: в том их защита — Она для них прочнее всех оград.

ЯВЛЕНИЕ ПЯТНАДЦАТОЕ

Тельо, Роберто, Арнальдо, Сельо.

Роберто

Больше не хочу я ждать.

Сельо

Знает враг, что не уйдет Он от нас — и не придет.

Арнальдо

Не придет твой враг опять. Что ж ты ждешь, тоской томим, Словно предалась злословью Ревность над самой любовью, Да и над тобой самим?

Сельо

Вот и Тельо.

Роберто

Рад признать я Звездочета в нем большого.

Тельо

Я старался, вот вам слово.

Роберто

Можешь ты своей печатью Опечатать все бумаги. Всё возьму в свои я руки, И с врагом я без науки Справлюсь, даже и без шпаги.

Тельо

Как же?

Роберто

Раньше сохранял Жизнь я своему врагу.

Тельо

Ты был прав.

Роберто

Но не могу Больше: я же не узнал, Кто он. Так и не узнаю, Если пощажу его. Но скажи мне: для чего Жизнь ему я оставляю? Сделает теперь свинец То, что недоступно стали, Чтоб о мертвом мы узнали Все, что нужно, наконец. Шпаге больше веры нет, Аркебуза нас спасает.

Тельо

Смерть мгновенная бросает На секреты яркий свет, Луч ее всегда отметит То, что было незнакомо; Ведь перед ударом грома Молния отлично светит. Если я, сеньор, не смог Стать искусным звездочетом, То зато всегда почетом Пользовался как стрелок. Как-то раз я, комара Выбрав при стрельбе мишенью, Показал свое уменье.

Роберто

Много меньше он ядра.

Тельо

Грудь я прострелил, однако!

Арнальдо

Он велик был!

Тельо

Ты впервые Узнаешь, что есть большие Комары?

Роберто

Так ты, вояка, Отличился? Что ж, ты в этом Деле мастер?

Тельо

Я снарядом Сбил бы ветвь с тобою рядом, Ты б остался незадетым.

Роберто

Пробовать сейчас не надо.

Тельо

Мне оружье поручи. Если ж враг придет в ночи…

Арнальдо