Выбрать главу

Руфина

Нет, но брат его, ругатель, Вас злословил за двоих.

Леонарда

Вряд ли больше остальных Обо мне он наболтал: Здесь любой юнец — нахал.

Руфина

Правильно, тут все — невежи. Лишь один сеньор приезжий Сплетничать о вас не стал.

Леонарда

На мужчин глядеть (ведь там Был и брат мой!) я боялась.

Руфина

Зря Фелисиано малость Опоздал ко входу в храм… Словом, повторяю вам: Тот приезжий — всех честней.

За сценой шум.

Леонарда

Шум я слышу у дверей Дома нашего.

Руфина

В Севилье Шум — не редкость.

(Кричит.)

Инесилья! Отвори балкон скорей!

ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

Те же, дон Хуан и Мартин в дорожных плащах и с обнаженными шпагами.

Дон Хуан

Ну, Мартин, войдем!

Леонарда

О боже!

Дон Хуан

Что страшит вас так?

Руфина

Да вы же И страшите нас, бесстыжий!

Леонарда

Нет, на что это похоже! Как вы смели к нам вломиться?

(Кричит.)

Слуги!..

Дон Хуан

В вашем доме, будь я В милости у правосудья, Не дерзнул бы я укрыться. Но уж раз мне здесь судьбою Суждено искать приют, Счастлив видеть я, что тут Добрый ангел встречен мною… Надо б дверь закрыть.

Леонарда

Руфина! Живо дом запри!

Руфина

Сейчас.

Леонарда

Вижу я теперь, что вас Мне бояться нет причины.

(Руфине.)

Вход оставь открытым в сени, Чтоб не вызвать подозренья.

Руфина уходит и сейчас же возвращается.

Дон Хуан

Весь мой вид — опроверженье Ваших первых опасений.

Мартин

Вот когда б один забрался Я, сеньора, к вам нежданно, Было бы отнюдь не странно, Если б в вас испуг закрался. К счастью, был я не один; В даму же вселить тревогу Неспособен, славу богу, Дон Хуан, мой господин; Так что, согласитесь сами, Грех ему не пособить.

Руфина

Удалось со следа сбить Тех, кто следом шел за вами. Улицы вокруг пусты. Миновался миг опасный.

Дон Хуан

От погони я, несчастный, Спасся в храме красоты! Бесподобная сеньора! Я — как видно то по платью — Уроженец не Севильи, Города, который равных В европейских и заморских Землях нашего монарха (Да хранит его всевышний!) Искони себе не знает. Родина моя — Мадрид, Хоть ведет свое начало От идальго галисийских Знатное семейство наше, Потому что, как известно, Все испанские дворяне — Внуки горцев астурийских, Галисийских иль бискайских. Ах, сеньора, извините, Что о пустяках болтаю Я в столь важную минуту! Бог свидетель, не опасность Привела меня в смятенье — Я взволнован тем, что в храме Красоты я увидал Вас, ее живой образчик. Не о том сказать спешу я, Что по крови с домом графов Де Андрада тесно связан, Но о том, что рад несчастью: Дало мне оно возможность Побывать в покоях ваших, Заглянуть куда и солнце