Выбрать главу

Мартин

Вам повезло, сеньор, даю в том слово! Короче и печальней мой рассказ. Решил я в полночь повидаться снова С рабынею, сопровождавшей вас, И в кухню — шасть!.. Увы, лишь пес дворовый Похрапывал там сладко в этот час. Но так он был с мулаткой схож во мраке, Что поцелуй влепил я в пасть собаке. Смекнул я враз, кого облобызал — Несло похлебкой тухлою от зверя, Но он мне щеки в клочья растерзал Быстрей, чем я успел отпрянуть к двери. Покуда от него я ускользал, Шаги свои во тьме не соразмеря И лбом сразмаху врезавшись в косяк, Всех кошек лаем разбудил мой враг. Одна впилась мне в нос, другая — в ноги… Пытаясь дверь нащупать в темноте, Метался я, как мечется в тревоге Борзая с погремушкой на хвосте, Которую для смеха по дороге Гоняют в карнавальной суете. Я и сейчас себе не представляю, Как спасся от когтей, клыков и лая. Расставшись с истязателем моим И, наконец, вздохнув чуть-чуть свободней, Сказал себе я: «Возблагодарим Всемилосердный промысел господний За то, что после стольких мук живым Меня найдет хозяин мой сегодня!» И вот, сеньор, как видите, я здесь, Хоть исцарапан и покусан весь.

Дон Хуан

Чу! Шаги… Я спрячусь, ты же Разузнай, кто ходит там.

Мартин

Надо ли потом мне к вам Вновь зайти?

Дон Хуан

Потом увижу.

(Уходит в комнату Руфины.)

Мартин

Что так испугало вас? Это лишь хозяйка наша.

ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

Мартин, Леонарда.

Леонарда

Ты, Мартин?

Мартин

Зари вы краше! Не затем ли в этот час Поднялись вы вместе с нею, Чтобы мог достичь ваш взор Индии заморской?

Леонарда

Вздор! Есть дела и поважнее.

Мартин

Про заморские владенья Речь завел я не случайно — Ведь у вас там, чтó не тайна, Преизрядные именья. Кто же поднял вас?

Леонарда

Тревога.

Мартин

Что же ваш покой тревожит?

Леонарда

Там покоя быть не может, Где забот докучных много.

Мартин

В них беды, коль люб нам тот, Кто от нас их видит, нету.

Леонарда

Я ревную.

Мартин

Ревность — это Худшая из всех забот. Но с чего б вам ревновать?

Леонарда

Да с того, что дни и ночи Яд мне в сердце демон точит.

Мартин

Демон?

Леонарда

Как еще назвать Ревность, коль в меня ее Ангел во плоти вселяет?

Мартин

Вот в чем дело!

Леонарда

Коль желает Дружелюбие мое С помощью притворной страсти Дон Хуан приобрести, То меня в обман ввести Он уже бессилен, к счастью. Анхеле не брат он.

Мартин

Что вы! Бог свидетель, брат он ей! Верить выдумке своей Зря вы так легко готовы.

Леонарда