<Ра>йское селение
<неск. букв утр.> х
[от Керети до Кеми]
[Молоком течет в]
[море] [вымыт молоком]
[Берег] [снежен берег белы<й>]
[Берега]
[Берег]
[Беломорский берег крут]
I Далеко ты Кандалакша
II Где ты где ты Кандалакша [Бел]
[Бе]
[Синий берег тихий день]
[На холму]
[Где ты белый мой песок]
I Синий берег где ты где
II [Синий] Север милый где ты где?
Вечер библиею красной
Колыхался на воде.
[помню помню]
I Ах урок псалмов красивых
II Ах таких стихов красивых [на]
[сокровенные] [тени]
Запись на отдельном листе. Набросок стихотворения.
Печатается по автографу (ИМЛИ, ф. 32, оп. 1, ед. хр. 21) на листе, ранее находившемся в черновой тетради Есенина, обгоревшей при пожаре в Константинове (1929 г.).
Датируется по содержанию (очевидно, связанному с поездкой Есенина на север России летом 1917 г.) с учетом времени заполнения указанной тетради (1917–1919 гг.).
Законченный фрагмент текста «Райское селение» опубликован: Однотомник-97, с. 700–701.
О дальнейшей работе над стихотворением ничего не известно.
Кереть — озеро и вытекающая из него река на севере Карелии.
Кемь — город и река в Карелии.
Кандалакша — город и порт на Белом море в Мурманской области.
[вечереет]
[хорош] [Весенняя]
[о ночи осени о ширь]
[вы девы]
[желт]
[в осе]
[Зв]
Запись на отдельном обгорелом листе.
Печатается по автографу (ИМЛИ, ф. 32, оп. 1, ед. хр. 11, л. 1).
Датируется с учетом исходного местонахождения в тетради 1917–1919 гг., пострадавшей при пожаре (см. предыдущую позицию).
Запись — заготовки для стихотворения, работа над которым, вероятно, не была продолжена.
Тихой песней поселянина
Строка из неизвестного стихотворения.
Печатается по автографу (ИМЛИ, ф. 32, оп. 1, ед. хр. 11), написанному на обгорелом листе из черновой тетради Есенина (о ней см. наст. подраздел, № 7).
Датируется аналогично № 7 и 8 наст. подраздела.
Строка написана в верхней части листа и затем вычеркнута. На том же листе (сделав отчетливый пробел) Есенин начал работу над черновиком стихотворения «Отвори мне, страж заоблачный...». Ни в этом черновике, ни в окончательном тексте стихотворения комментируемой строки нет.
[<нрзб.>] твою мне чашу]
Мне полной чашей
нести
[помоги пройти]
[все равно мой гость]
[не волнуй меня]
[пусть окрепнуть удалось]
[все рав<но>]
[помоги тебя оставить]
[Все равно]
[Уведи] Зазывай куда ты знаешь
Но под солнцем золотым
[Все равно с весной растаешь]
Но под солнцем золотым
[Все равно с весной растаешь]
[Зазывай куда ты знаешь]
Зазывай куда ты
[я пойду]
На обороте:
Уведи куда ты знаешь
[Где бы сгибнуть не пр<ишлось>]
Запись на отдельном обгорелом листе и на его обороте.
Печатается по автографу (ИМЛИ, ф. 32, оп. 1, ед. хр. 18).
Датируется аналогично № 7–9 наст. подраздела.
Возможно, этот текст (судя по его метрике и смысловым перекличкам) был первоначальным наброском стихотворения «Серебристая дорога...» (его текст и варианты чернового автографа см. наст. изд., т. 1).
[О] Строгие равнины
[о скудные]
[Прозрачная вода]
[о терпкая]
[О жесткая вода]
[Над вами свечкой синей]
[Затеплилась звезда]
[Кустарник да вода]
Синяя вода.
На обороте:
[Взг]
[Наша сельская дорога]
[Кремениста и суха]
[Месяц да]
[Проезжая] [<нрзб.> дорога] [<нрзб.> дорога]
Записи на отдельном обгорелом листе и на его обороте.
Печатаются по автографу (ИМЛИ, ф. 32, оп. 1, ед. хр. 14, л. 1).
Датируются аналогично № 7–10 наст. подраздела.
Законченный фрагмент из первого наброска опубликован: Однотомник-97, с. 701.
Работа над стихотворением, вероятно, не была продолжена.
Дева Мария
[на]
О время, время,
Зеленый кедр.
Под хвойной сенью
Незримый след.
[Кто проходил здесь]
[Кто]
Запись на отдельном обгорелом листе.
Печатается по автографу (ИМЛИ, ф. 32, оп. 1, ед. хр. 15, л. 1).
Датируется аналогично № 7–11 наст. подраздела.