влияние Смирнова. – См. наст. изд., т. 3, «Календарь природы»
…годится для анализа Алпатова. – Алпатов – герой романа «Кащеева цепь».
…рассказ «Служба Пана». – Напечатан в журнале «Красная нива» (№ 33). См. наст. изд., т. 3.
…выкинуть из головы «Кащееву цепь»… – В это время Пришвин закончил работу над шестым звеном романа, первые пять звеньев были уже напечатаны.
…бекасы в крепях… – в «крепких» местах, до которых трудно добраться. В тексте «Натаски Ромки» встречаются различные названия болотных и луговых птиц. Бекасом называют несколько видов птиц этого рода: собственно бекас – длинноногая болотная птица (долгоносик); вальдшнеп – лесная птица (кулик, березовик); дупель – большая болотная птица (молчанка); гаршнеп – самая маленькая болотная птица (подкопытник), умещающаяся в ямке от копыта пасущихся на болотах коров, кроншнеп – самая крупная длинноногая болотная птица (кулик); коростель и курочка (самка коростеля) – болотные водяные птицы; лугового коростеля называют дергачом.
Кочкарник – моховое болото в кочках.
…подшаркал гнездо – разрыл лапами.
Парфорс – колючий ошейник.
Наброд – следы птицы на земле.
Спирея – розовоцветное растение, кустарник с белыми цветами в зонтиковидных соцветиях.
Погремушник (правильное название – погремушки) – хлопушки или дикие огурцы.
Жилять – жалить.
Потыкушки – болотный гнус.
Тубо – стой, не тронь (от фр. tout beau).
Желна – черный дятел длиной до 50 см.
Поточина – полувысохший проток, заполняющийся водой в половодье.
…шьет машинкой – то есть как «челнок» в швейной машинке.
Стурил – согнал.
Отава – трава, выросшая после косьбы.
…к анонсу по Зворыкину… – Имеется в виду книга Н. А Зворыкина «Обучение легавой» (Свердловск, «Уральский охотник», 1927).
Шашель – древесный червь
…обращение к другу («Зеленая дверь»)… – «Зеленая дверь» – шестое звено романа «Кащеева цепь» (см. наст, изд., т. 2).
…взять на сворку – на прицепку.
Бекасиная еланка – прогалина в болотных зарослях.
Дормез – большая дорожная карета, приспособленная для сна.
Сергиев – ныне город Загорск.
…приближался ко мне галсом «на ветер». – Идти против ветра.
…одну из «Египетских казней», когда будто бы падал дождь из гадов, – Указание неточно, оно соединяет библейские рассказы о наведении на землю египетскую жаб и о выпадении смертоносного града.
Турухтан – кулик белого, рыжем о или черно-зеленого цвета, весной у самцов развивается пышный воротничок.
…«разрушь храм сей, и я его в три дня воздвигну». – В библейской мифологии Христос уподобляет разрушенный храм телу умершего человека, которого он может воскресить из мертвых через три дня.
А. Макаров
Глаза земли*
Мысль о создании новой книги поэтических миниатюр на основе дневниковых записей появилась у Пришвина вскоре после опубликования «Лесной капели» (1943). Уже в последние годы Великой Отечественной войны он начал работать над дневниками, «очищая их от случайных, личных записей», с 1946 года на полях дневников начинает появляться карандашная пометка: буквой «К» он обозначает материалы, которые отбирает в новую книгу, условно называемую «Капелью».
Работе над дневниками Пришвин придавал особое значение. Он не приостанавливал ее ни в напряженнейшее для него время завершения романа «Осударева дорога» в конце 40-х годов, ни в последние годы жизни, когда спешил закончить повесть «Корабельная чаща» Паустовский вспомнил, как однажды Пришвин признался, что все напечатанное считает сущими пустяками по сравнению с дневниками «Эти записи он главным образом и хотел сохранить для потомства» (Паустовский К Повесть о жизни, т. 2 М, Советская Россия, 1967, с 592–593).
С осени 1948 года Пришвин ежедневно работает с дневниками, считая это «выполнением большого дела» Однако в это время характер новой книги ему представляется еще неясным: «Работа над дневниками, конечно, приведет меня к чему-то большому, будет ли это своеобразная биография М. Пришвина, или новый роман, или трактат вроде „искусство как образ поведения“», – записывает он 21 сентября 1948 года (ЦГАЛИ)