Калерия. Я так и предчувствовала!..
Шура. Ну, что ему теперь сделать? В морду плюнуть?
Ананасов. Что же это в конце концов значит, многоуважаемый товарищ, объясните!
Экипажев. Господа! Вы должны понять и простить. В минуту жизни трудную. Интеллигенцию так жали, так жали…
Калерия. Но ведь я служила. Я всегда служила… Я отдавала тебе все жалованье до копейки.
Экипажев. На сохранение, на сохранение. Кроме того, господа, у меня могли быть слабости. Маленькие человеческие слабости… При изнурительном умственном труде… Бега освежают… Это так естественно… У… гм… Наполеона тоже были слабости… таково свойство высокоинтеллигентных индивидуумов… Я даже как-то об этом писал в одной из своих философических брошюр.
Входит дедушка с брошюрой.
Дедушка. Вот она, брошюрка-то. Книжечка. Вы мне ее тогда еще подарили. Для народного просвещения. Она у меня всегда в сундучке. Вот-с.
Парасюк (берет брошюру, читает). «Несколько интимных мыслей по вопросу об однополой любви в Древней Греции, с иллюстрациями, сочинение доктора эстетики А.Э.Экипажева». Пустячок — философическая брошюрка!.. Гм…
Отец. Да уж… Что и говорить… Не Герцен…
Дедушка. В особенности картинки… (Фыркает.)
Калерия. Ты проиграл мое приданое на бегах! В тотализатор! Ты погубил мою жизнь… Мне тридцать пять лет! Тридцать пять лет! Кто меня возьмет? Ты мне больше не отец! Я ненавижу тебя! Доктор эстетики! Плюю на тебя! Ненавижу!
Экипажев. А я как раз собирался передать тебе знамя.
Ананасов. Заявляю публично, что вы стерва! Я тебе сейчас буду бить морду! (Бросается на Экипажева.)
Драка.
Мать. Ай, срам какой! Два образованных человека из-за приданого друг друга по мордам хлещут.
Драка, все их разнимают, валятся фикусы, посуда. Погром.
Милиция! Милиция!
Парасюк. Ну, ну! Без драки тут! Это вам не Коровий вал, и не купеческая свадьба, и не Древняя Греция.
Входит Агнесса.
Агнесса. Что за базар?
Экипажев. Вот-с. Полюбуйся на своего хама. Пенсне мне разбил! Нет, каков гусь! Парасюк!
Начиная отсюда, сцена идет в четком, но очень замедленном темпе. После каждой реплики короткая пауза.
Агнесса. Где Парасюк?
Экипажев (показывая на Ананасова). Вот Парасюк.
Агнесса. Он — Парасюк?
Ананасов. Кто — Парасюк?
Экипажев. Ты — Парасюк.
Ананасов. Я — Парасюк?
Калерия. Эжен!
Экипажев. Кто — Эжен?
Ананасов. Я — Эжен.
Экипажев. Ты — Эжен?
Калерия. Он — Эжен.
Экипажев. Парасюк — Эжен?
Агнесса. Парасюк — не Эжен.
Экипажев. Эжен — Парасюк?
Калерия. Эжен — не Парасюк.
Ананасов. Эжен — Ананасов.
Экипажев. Кто — Ананасов?
Калерия. Он — Ананасов.
Экипажев (на Парасюка). Ананасов — он?
Ананасов. Ананасов — я.
Экипажев. Ананасов — вы?
Агнесса. Он — Ананасов.
Экипажев. Вы — Ананасов?
Ананасов. Я — Ананасов.
Экипажев. Позвольте… А кто же тогда Парасюк?
Агнесса. Парасюк — он.
Экипажев. Он — Парасюк?
Калерия. Парасюк — он.
Экипажев. Вы — Парасюк?
Парасюк. Я — Парасюк.
Экипажев. Позвольте. Значит — тот Парасюк, а этот — не Парасюк?
Дедушка. Да нет жа! Тот — не Парасюк, а этот — Парасюк.
Экипажев. А каким же образом тогда этот Парасюк попал в квартиру присяжного поверенного Ананасова?
Мать. Кто присяжный поверенный Ананасов?
Экипажев. Он присяжный поверенный Ананасов.
Мать. Присяжный поверенный Ананасов — он?
Экипажев. Он присяжный поверенный Ананасов.
Отец. Кто?
Экипажев. Вы.
Отец. Я?
Экипажев. Да.
Отец. Нет.
Экипажев. Как нет? А кто же вы, если не присяжный поверенный Ананасов?
Отец. Иван Иванович Парасюк.
Экипажев. Парасюк?
Отец. Парасюк. А это старуха моя, Ванина мама, Елизавета Осиповна.
Экипажев. Парасюк?
Мать. Парасюк. А это дедушка, Иван Ивановича родитель.
Экипажев. Парасюк?
Дедушка. Парасюк.
Экипажев. А я и не знал, что твоя фамилия Парасюк. Парасюк — родственник — дворник… У-у-у-у-у!
Отец. Еще Агнесса Анатолиевна, Ванина супруга.
Агнесса (вызывающе). Парасюк! Ну, крест! Ты мне больше не отец!
Экипажев. Я тебя еще раньше проклял. Позвольте! Что же это делается! Все Парасюки, один я не Парасюк. Мерси! Господа… Подождите… У меня что-то не того… У меня душа как у Гамлета… она разорвана на две части… Великая, сложная душа русской интеллигенции… С одной стороны — Парасюк, но не Эжен, а с другой стороны — Эжен, но не Парасюк. Извините, я схожу с ума. Парасюк! О-о-о! В глазах рябит от Парасюков! (Отцу.) Да что же это ты себе позволяешь, любезнейший? А? (Невменяемо.) Ну, как харчи? Как одежа, обужа? Портянки часто меняешь? Ноги моешь? (Запутался.) То есть что я такое говорю… наоборот… весьма польщен. Старые обломки русского либерализма! (Кричит.) Парасюки! У-у-у! (Скандалит.)
Мать. Милиция! Милиция!
Входит Миша.
Миша (в форме). Кто скандалит? А ну-ка!
Экипажев. Миша! Милиционер! Сын — милиционер! Ты осмелился? Я тебя проклинаю! Экипажевы никогда не служили в милиции!
Миша. Да я больше не Экипажев.
Экипажев. Как не Экипажев? А кто же ты?
Миша. Я теперь Ключиков.
Экипажев. Ключиков?
Миша. Ключиков. Мы сегодня как раз с Шуркой в загсе регистрировались…
Экипажев. Как? С кондукторшей? Мой сын? С кондукторшей! У-у-у!
Миша. И я принял ее фамилию. Очень просто. А Экипажев — это для нас чересчур шикарная фамилия.
Шура. Хотя и транспортная.
Экипажев. У-у-у! У меня нет больше сына! Мне окончательно некому передать знамя! Вот до чего довели великую русскую интеллигенцию! Затравили!
Отец. Насчет интеллигенции это вы, положим, бросьте.
Экипажев. Дочь — Парасюк, сын — Ключиков… О-о! Миллион терзаний! Миллион терзаний, как сказал покойный Репин!