— Добрый вечер, мистер О'Хара. Рад видеть вас. Всегда рад видеть вас, — он усмехнулся. — Я слышал, Консел был немного груб с вами сегодня. Эти адвокаты, — Джо пожал плечами. — Пойдемте, выпьем? Я угощаю.
Оставив свое пальто и шляпу у гардеробщицы, я пошел за ним. Мы расположились за столиком в дальнем углу. Официант, который, по-моему, страдал сонной болезнью, принес нам виски, сифон и несколько стаканов.
— При ведении дела о разводе работа частного детектива должна быть оплачена. Если дело кончилось неудачно, как в данном случае, сыщик должен считать за счастье, если он спасет свою шкуру.
— Да-а, — протянул Джо, отхлебнув два больших глотка виски. — Наверное, они заплатили вам кучу денег. Тот человек был с вами очень нелюбезен.
Он выпустил себе в стакан струю содовой.
— Ты мыслишь нелогично. С какой стати адвокат суда Диворс будет ко мне расположен? Это невозможно.
— Вы, конечно, там повеселились?
Я оглядел большую комнату. Не зря ее назвали пустынной. Стены были разрисованы, как оазисы с пальмами, верблюдами и кактусами, а клиенты проявляли к изображениям чисто профессиональный интерес. Все, что могло прожить восемь дней без капли влаги, вызывало у них живейший интерес.
Здесь в основном толклась городская беднота. У мужчин было немного денег, а женщины пытались их выудить. Правда, это стоило больших усилий. И вообще, после отъезда американцев им теперь еле хватает на еду.
— А разве вы занимаетесь делами о разводах, мистер О'Хара? — Джо снова наполнил стаканы, усмехнулся и пожал плечами. — Извините. Я всегда очень любопытен.
— Все в порядке, Джо. Действительно, раньше я не брался за такие дела, но в наше трудное время деньги кажутся слишком привлекательными.
Неожиданно я ощутил беспокойство и никак не мог понять, почему оно возникло.
— Вы выглядите усталым, вам хорошо бы отдохнуть и отвлечься, — посоветовал Джо.
Я кивнул:
— Хорошая идея. Если меня кто-нибудь спросит, я в отпуске.
— Вы думаете, кто-нибудь может спросить?
— Возможно. Никогда не знаешь, что тебя ждет впереди. — Я поднялся. — Могу я воспользоваться твоим телефоном?
Джо кивнул.
— Если кто-нибудь спросит, то вы в отпуске и не оставили адреса.
— Правильно.
Он протянул мне ключ от своей конторы, и я двинулся вверх по маленьким ступенькам, вошел в офис и зажег свет. Запер дверь.
Отыскав номер отеля «Каллоден», я позвонил и спросил у ночного портье о миссис Айвери.
Он ответил, что у них в отеле нет миссис Айвери, что номер на ее имя не забронирован и что он не знает никакой миссис Айвери.
Это меня немного удивило, но не слишком.
Растянувшись в большом кресле Джо, я начал вспоминать фотографию отеля в Торки с видом на песочный пляж, усаженный пальмами. Привлекательная картина. Я был уверен, что через несколько недель буду в Торки и в наилучшей форме. Возможность сидеть в шезлонге, слушать музыку и смотреть на море, была в тот момент всего желаннее.
Я принялся представлять себе Торки…
А если к этой картине добавить еще и миссис Айвери, то выходило райское местечко.
Я снял трубку и позвонил Пэллу домой. Слушая гудки, я посмотрел на часы. Было около полуночи. Придется вытащить Пэлла из кровати.
Наконец в трубке послышался, немного, резкий голос Пэлла.
— Пэлл? Это О'Хара. Я сейчас направляюсь к тебе. — Он зевнул:
— Я в кровати и устал. Посетителей принимаю в офисе. Как насчет завтрашнего утра?
— У меня нет никаких планов на будущее, — ответил я. — Кроме следующего: через десять минут я зайду к тебе.
— Ты хочешь нарваться на большие неприятности?
— Откуда мне знать? Я ведь не ясновидящий.
Я повесил трубку, спустился вниз к Джо и отдал ему ключ.
— Доброй ночи, Джо. Спасибо за телефон. — Он положил ключ в карман.
— Значит, вы решили, мистер О'Хара? Вы отправляетесь сейчас же?
Я кивнул.
— Я еду в Торки. Прекрасная ночь для поездки на машине. Однажды я видел фотографию тамошнего отеля, он мне понравился.
— Торки — хорошее место. Желаю хорошо провести время.
Я потратил около двенадцати минут, чтобы добраться до обиталища Пэлла. Жилой дом был погружен во тьму, только в холле горел свет. Я поднялся на лифте, зажег в коридоре свет и, найдя нужную дверь, позвонил.
Дверь мне открыл человек в черном альпаковом пиджаке. Это был низенький, щуплый мужчина. Один глаз у него время от времени подергивался. Еще я подметил в нем бледность и изможденность.
— Я — мистер О'Хара. Пэлл ждет меня.