(68) Крупенские – семья кишиневского вице-губернатора Матвея Егоровича Крупенского (р. 1781 – ум. после 1823), полугрека-полумолдаванина по происхождению, жившего открытым домом. Пушкин часто посещал этот дом и хорошо знал как самого Крупенского, так и его жену Екатерину Христофоровну.
(69) M-r Deguilly – г. Дегильи, француз, уклонившийся от дуэли с Пушкиным. Помимо начала записки Пушкина к нему, приведенной в дневнике, сохранился более полный текст самого письма к Дегильи (см. в т. X). Сохранилась также карикатура Пушкина на Дегильи с такой подписью под нею: «Ma femme… ma culotte… et mon duel donc!.. ah ma foi, qu'elle s'en tire comme Ilée voudra, puisque c'est elle qui porte culotte…».[171]
(70) «Nouvelle de la mort de Napoléon». – Наполеон умер на острове св. Елены 5 мая нов. стиля (23 апреля) 1821 г. Таким образом, известие об этом дошло до Пушкина лишь спустя почти три месяца.
(71) L'archevêque Arménien – армянский архиепископ Григорий Захарьянов.
(72) Schachovskoy – вероятно, адъютант графа М. С. Воронцова, князь Валентин Михайлович Шаховской (1801–1850).
(73) Siniavin – адъютант графа M. С. Воронцова, Иван Григорьевич Сенявин (1801–1851).
(74) Comtesse Elise Woronzoff – жена графа M. С. Воронцова – графиня Елизавета Ксавериевна Воронцова.
(75) Дата смерти лорда Д. Г. Байрона (ум. 19 апреля нового ст. 1824 г.) занесена Пушкиным в тетрадь по старому и новому стилю.
(76) «Mai 26» – день рождения Пушкина. 22 мая 1824 г. Пушкин получил предписание графа М. С. Воронцова отправиться в командировку на обследование саранчи в Херсонский, Елиэаветградский и Александровский уезды, а 28 мая возвратился в Одессу.
(77) Juillet 30. – Накануне своего отъезда в ссылку в с. Михайловское, 30 июля 1824 г. Пушкин был в Одесском театре на опере-буфф Россини «Il Turco in Italia».
(78) 31 – départ. Отъезд Пушкина в Михайловское.
(79) Août 9. Приезд Пушкина в Михайловское.
(80) «Une lettre de Elise Woronzoff». – Эта запись касается получения письма от Е. К. Воронцовой из Одессы, не сохранившегося. Сестра поэта О. С. Павлищева свидетельствует, что, получая письма из Одессы с такой же печатью, какая имелась у него на перстне, Пушкин запирался в своей комнате и никого не принимал.
(81) «Вышед из Лицея…» Пушкин окончил Лицей 9 июня 1817 г., а в с. Михайловское выехал 8–10 июля и находился там до конца августа.
(82) «…деревня est le premier» – недописанная цитата из Вольтера (какая именно, не установлено).
(83) Старый Арап – Петр Абрамович Ганнибал (1742–1826), родной дядя матери Пушкина Надежды Осиповны Ганнибал и сын известного «арапа Петра Великого» Ибрагима Ганнибала. Пушкин навещал своего двоюродного деда в его имении с. Петровском близ Михайловского.
(84) Ризнич – Амалия, умерла за границей в начале 1825 г. До Пушкина известие о ее смерти дошло только через полтора года, 25 июля 1826 г.
(85) Р., П., М., К., Б. – Декабристы К. Ф. Рылеев, П. И. Пестель, С. И. Муравьев-Апостол, П. Г. Каховский и М. П. Бестужев-Рюмин были казнены в Петербурге 13 июля 1826 г. Пушкин узнал об этом в Михайловском на 11-й день.
(86) Коронация Николая I, отложенная до окончания следствия и суда над декабристами, состоялась в Москве 22 августа 1826 г. Пушкин узнал об этом в Михайловском на 10-й день.
(87) Шиллеров «Духовидец» – в русском переводе был издан под заглавием: «Духовидец, история, взятая из записок графа О*** и изданная Фридрихом Шиллером» (1807 г.; второе издание 1818 г.).
(88) «Вероятно, поляки?». Имевшие связи с декабристами поляки – члены национального патриотического товарищества.
(89) Встреча Пушкина с В. К. Кюхельбекером произошла на ст. Залазы на пути Пушкина из Михайловского в Петербург. В. К. Кюхельбекер в это время препровождался с фельдъегерем Подгорным из Шлиссельбургской крепости в Динабургскую, куда он 12 октября 1827 г. был отправлен вместо каторжных работ в Сибири сроком на 20 лет. О встрече Пушкина и Кюхельбекера сохранился следующий рапорт фельдъегеря:
«Господину дежурному генералу Главного Штаба его императорского величества генерал-адъютанту и кавалеру Потапову
Фельдъегеря Подгорного
Рапорт
Отправлен я был сего месяца 12-го числа в гор. Динабург с государственными преступниками, и на пути, приехав на станцию Залазы, вдруг бросился к преступнику Кюхельбекерю ехавший из Новоржева в С.-Петербург некто г. Пушкин, начал после поцелуя с ним разговаривать, я, видя сие, наипоспешнее отправил как первого, так и тех двух за полверсты от станции, дабы не дать им разговаривать, а сам остался для прописания подорожной и заплаты прогонов. Но г. Пушкин просил меня дать Кюхельбекеру денег, я в сем ему отказал. Тогда он, г. Пушкин, кричал и, угрожая мне, говорит, что „по прибытии в С.-Петербург в ту же минуту доложу его императорскому величеству, как за недопущение распроститься с другом, так и дать ему на дорогу денег, – сверх того, не премину также сказать и генерал-адъютанту Бенкендорфу“. Сам же г. Пушкин между прочими угрозами объявил мне, что он был посажен в крепости и потом выпущен, почему я еще более препятствовал иметь ему сношение с арестантом; а преступник Кюхельбекер мне сказал: это тот Пушкин, который сочиняет. Фельдъегерь Подгорный. 28 октября 1827 г.».
171
Жена… штаны… а дуэль-то моя!.. Эх, право, пускай она сама как хочет отыгрывается, раз она играет первую скрипку.
Во французском тексте – непереводимая игра слов. Porter culotte значит в прямом смысле – носить штаны, а в переносном относится к женам, которые главенствуют в семье.