Выбрать главу

(3) Гнилая горячка – по-видимому, тиф.

(4) Одна дама – княгиня Евдокия Ивановна Голицына.

(5) Каченовский – Михаил Трофимович (1775–1842), профессор, историк, переводчик и журналист, редактор журнала «Вестник Европы». В своем журнале напечатал (1819 г.) статью «От киевского жителя к его другу», в которой подверг резкой критике два французских перевода предисловия к «Истории государства Российского».

(6) Ноты Русской истории – обширные примечания Карамзина к «Истории государства Российского».

(7) Никита Муравьев – Никита Михайлович Муравьев (1796–1843), декабрист, крупнейший деятель Северного тайного общества, автор проекта конституции; написал разбор предисловия к «Истории» Карамзина, получивший распространение в списках.

(8) Мих. Орлов – Михаил Федорович Орлов. Письмо его к П. А. Вяземскому неизвестно, но Вяземский в своей «Старой записной книжке», приведя рассказ Пушкина об отзыве кн. Е. И. Голицыной, вспоминает, что «другой приверженец княгини, умный и образованный Михаил Орлов, был также недоволен трудом Карамзина: патриотизм его оскорблялся и страдал ввиду прозаического и мещанского происхождения русского народа, которое выводил историк».

(9) Одна из лучших эпиграмм – «В его „Истории“ изящность, простота…»

(10) Любимые парадоксы – мысли Карамзина о том, что Россия должна существовать лишь как абсолютная монархия (см. т. VII, «Заметка при чтении т. VII, гл. 4 Истории государства Российского»).

(11) Шихматов – князь Сергей Александрович Ширинский-Шихматов (1783–1837).

(12) Кутузов – Павел Иванович Голенищев-Кутузов (1767–1829), сенатор, одописец и переводчик, член Российской академии, литературный и политический враг Карамзина.

(13) Шестилетнее знакомство. Если считать, что последний раз Пушкин встречался с Карамзиным в 1820 г. перед ссылкой на юг, то начало их знакомства нужно отнести к 1814 г. Однако настоящее общение их началось лишь с марта 1816 г., когда Карамзин приезжал из Петербурга в Царское Село, а летом 1816 г. поселился там на даче. Отправлялся Карамзин в Павловск (близ Царского Села) для посещения Марии Федоровны, вдовы Павла I.

Воображаемый разговор с Александром I*

В рукописи эта запись не озаглавлена; она сохранилась в черновом виде и относится к концу 1824 – началу 1825 г., когда была отослана в печать первая глава «Евгения Онегина».

Текст записи сложный, испещренный многочисленными, иногда противоречивыми переделками. В тексте дано то окончательное чтение, какое получается в результате изучения всего процесса написания. Приводим здесь обычное чтение наиболее трудной части. После слов «Я читал вашу оду „Свобода“»:

«Прекрасно, хоть она писана немного сбивчиво, мало обдуманно (вам ведь было 17 лет, когда вы написали эту оду. – В. В., я писал ее в 1817 году). – Тут есть 3 строфы очень хорошие… Конечно, вы поступили неблагоразумно… Я заметил, вы старались очернить меня в глазах народа распространением нелепой клеветы; вижу, что вы можете иметь мнения неосновательные, но вижу, что вы не уважили правду, личную честь даже в царе».

В скобках – зачеркнутое Пушкиным.

(1) «Свобода» – ода «Вольность» (см. т. I).

(2) Нелепая клевета – т. е. распространение слухов о соучастии Александра I в убийстве своего отца Павла I (см. 11-ю строфу оды «Вольность»).

(3) Ив. Андр. Крылов – служил тогда библиотекарем в Публичной библиотеке.

(4) «…не ужились с графом Воронцовым…» Это место совпадает с письмом Пушкина к А. И. Тургеневу от 14 июля 1824 г. из Одессы: «Не странно ли, что я поладил с Инзовым, а не мог ужиться с Воронцовым» и т. д.

(5) Цицианов – князь Дмитрий Евсеевич.

(6) «…судить человека по письму, писанному товарищу…». Это свидетельствует о том, что Пушкин знал о перлюстрации своего письма из Одессы (от первой половины марта 1824 г.), в котором он писал, что «берет уроки чистого афеизма» и что «Святый дух иногда ему по сердцу, но предпочитает Гёте и Шекспира». Именно это письмо и послужило поводом для высылки Пушкина из Одессы.

(7) Две пустые фразы – фразы о «чистом афеизме» и «святом духе».

(8) Карл X – французский король, вступивший на престол 16 сентября 1824 г.

(9) Последний поступок – ссылка Пушкина в с. Михайловское.