Rothschild’s Fiddle. — Chekhov A. P. The Blak Monk & other Stories. Transl. by R. E. C. Long. Lnd., Duckworth, 1903
Немецкий языкRothschilds Geige. — Russische Novellen. Hrsgb. A. Brauner. Leipzig, H. Zieger, 1896
Rothschilds Geige. — Tschechow A. Ausgewählte Werke. Bd. I. Übers.: C. Berger. Leipzig — Berlin, J. Gnadenfeld & Co. — R. Wöpke, 1901
Rothschilds Geige. — Tschechow A. Der schwarze Mönch und andere Erzählungen. Leipzig — Berlin, 1901
Сербскохорватский языкRotšildove gusle. Prev. M. Lovrenčević. — Hrvatska, Zagreb, 1894, br. 43, 44
Rothschildove gosli. — Edinost, Trst, XXV, 1900, br. 204-208
Rotšildove gosli. — Slovenec, Ljubljana, XXIX, 1901, br. 287, 291, 292
Ротшилдова виолина. — J утро, I, 1904, №№ 193, 195, 196
Словацкий языкRothschildove husle. Prel. B. S. — Slovenské pohl’ady, XV, 1895, s. 609-615
Чешский языкRotschildovy housle. Přel. E. Bílá a B. Prusík. — Čechov A. P. Povídky. Praha, Otto, 1897
СТРАХ Венгерский языкA félelem. — Magyar Salon. 1894. szeptember. XI. évf.
Félelem. — Országos Hirlap. 1898. II. évf. július 17–21. 196–200. sz.
Немецкий языкDie Furcht. — Die Gegenwart, 1894, nr. 7
Норвежский языкSkræk. — Tschechoff A. Sygestue no. 6 og andre Forttaellinger. Overs. af A. Kaaran og K. Fosse. Christiania, 1894
Сербскохорватский языкСтрах. — Древни Лист, XII, 1894, № 160
Страх — Србобран, XV, 1898, №№ 59-62
Словацкий языкStrachy. Prel. J. Maro. — Zabavné a poučne knižky, III, sv. 3. Turč. Sv. Martin, 1903
Французский языкAngoisse. — Le livre des bêtes. Trad. par L. Golschman et E. Jaubert. Paris, Ollendorff, 1901
СТУДЕНТ Болгарский языкСтудент. Прев. К. — Българска сбирка, VII, 1900, кн. IX, I ноември
Венгерский языкA diák. — Magyarország. 1901. február 3. XXX. évf.
Немецкий языкDer Student. — Tschechow A. Gesammelte Werke. Bd. 2. Übers.: W. Czumikow. Leipzig — Jena, Diederichs, 1901
Сербскохорватский языкЋak. — Србобран, XVIII, 1901, № 31
Bogoslov. Prev. P. M. Rakoš. — Prosvjeta, Zagreb, XII, 1904, br. 12
Французский языкL’étudiant. — Tchékhov A. Un meurtre. Trad. par C. Ducreux. Paris, Revue Blanche, 1902
Чешский языкStudent. Přel. A. G. Stín (A. Vrzal). — Večerní noviny, 8, 1895, č. 35 (23.III)
УЧИТЕЛЬ СЛОВЕСНОСТИ Венгерский язык. (Первая глава)Kisvárosiak. — Magyar Salon. 1890. november. VIII. évf. 179–188. Ford. Szabó E.
Kisvarosiak. — Csehov A. Oroszországbol. Bdp., Deutsch M. Kiadó, 1890. Ford. Szabó E.
Kisvárosiak. — Magyar Géniusz. 1898. VII. évf. Június 19, 26. 25, 26. sz.
Чешский языкProfessor literatury. — Čechov A. P. Černy mnich. — Profesor literatury. Přel. E. Bílá a B. Prusík. Praha, F. Šimáček, 1895
ЧЕРНЫЙ МОНАХ Английский языкThe Black Monk. — Chekhov A. P. The Blak Monk & other Stories. Transl. by R. E. C. Long. Lnd., Duckworth, 1903
Немецкий языкDer schwarze Mönch. — Tschechow A. Der schwarze Mönch und andere Erzählungen. Übers.: C. Berger. Leipzig, R. Wöpke; Berlin, J. Gnadenfeld, 1901
Der schwarze Mönch. — Tschechow A. Ausgewählte Werke. Bd. 2. Übers.: C. Berger. Leipzig — Berlin, J. Gnadenfeld & Co. — R. Wöpke, 1901
Польский языкCzarny mnich. Tłum. J. Bissinger. — Czas, 1902, nr. 276–278, 281-288
Сербскохорватский языкCrni momak. Prev. M. Lovrenčević. — Hrvatska, Sušak — Zagreb, 1894, br. 104-113
Финский языкSvarte brodern. — Tschechoff A. Svarte brodern med flera berättelser. Hlsgfs., 1896
Французский языкMoine noir. — Revue de Paris, 1897
Чешский языкČerny mnich. — Čechov A. P. Černy mnich. — Profesor literatury. Přel. E. Bílá a B. Prusík. Praha, F. Šimáček, 1895
(обратно)Иллюстрации
А. П. Чехов. Фотография. 1895 г.
«Палата № 6». Титульный лист
«Дуэль». Титульный лист с дарственной надписью С. П. Кувшинниковой
«Бабье царство». Титульный лист
«Повести и рассказы». Титульный лист с дарственной надписью А. С. Лазареву (Грузинскому)
(обратно)Выходные данные
Печатается по решению Редакционно-издательского совета Академии наук СССР
РЕДАКЦИОННАЯ КОЛЛЕГИЯ:
Н. Ф. БЕЛЬЧИКОВ (главный редактор), Д. Д. БЛАГОЙ, Г. А. БЯЛЫЙ, А. С. МЯСНИКОВ, Л. Д. ОПУЛЬСКАЯ (зам. главного редактора), А. И. РЕВЯКИН, М. Б. ХРАПЧЕНКО
Текст подготовили и примечания составили Л. М. Долотова, Т. И. Орнатская, Е. М. Сахарова, А. П. Чудаков
Редактор восьмого тома К. Н. Ломунов
Редактор издательства А. Ф. Ермаков
Оформление художника И. С. Клейнарда
Художественный редактор С. А. Литвак
Технические редакторы О. М. Гуськова, Т. В. Полякова
Корректоры Р. С. Алимова, Е. Н. Белоусова, Ф. Г. Сурова
Сдано в набор 10/XI 1976 г.
Подписано к печати 10/III 1977 г.
Формат 84×108 1/32. Бумага № 1.
Усл. печ. л. 27,8 Уч. — изд. л. 29,7.
Тираж 300 000 экз.
Изд. № 4211. Заказ № 897.
Цена 3 р. 33 к.
Издательство «Наука»
117485, Москва, В-485, Профсоюзная ул., 94а
Ордена Октябрьской Революции и ордена Трудового Красного Знамени Первая Образцовая типография имени А. А. Жданова Союзполиграфпрома при Государственном комитете Совета Министров СССР по делам издательств, полиграфии и книжной торговли.
Москва, М-54, Валовая, 28
(обратно)Примечания
1
матери-кормилицы, здесь: университета (лат.).
(обратно)2
в надежде, в будущем (лат.).
(обратно)3
поэтическая вольность (лат.).
(обратно)4
Приди тайком, думая обо мне! (итал.)
(обратно)