Выбрать главу

Алиса. Хочешь, мы тебя проводим туда?

Буратино. Нет, уж я лучше пойду домой.

Алиса. Пожалуйста, мы тебя не уговариваем.

Базилио. Мы и не уговариваем…

Алиса. А что же ты будешь делать со своими пятью червонцами, умненький Буратино?

Буратино. Куплю папе Карло теплую куртку, а себе новую азбуку с большими буквами и красивыми картинками.

Алиса. Дурачок…

Базилио. Дурачок…

Буратино.

Это очень хорошо,Даже очень хорошо!Папа Карло,Милый мой,Я сейчасПриду домой.Это очень хорошо,Даже очень хорошо!
Занавес

Картина Пятая

Ночь. Луна. Пригорок. Сидит на дереве ночная птица. Идет Буратино.

Буратино (напевает).

Был поленом, стал мальчишкой,Обзавелся умной книжкой.Это очень хорошо!Даже очень хорошо!Далеко бежит дорога,Впереди веселья много.Это очень хорошо,Даже очень хорошо!Ничего не страшно мнеНа дороге при луне.Это очень хорошо,Даже очень хорошо!Потому что на лугуОт любого убегу.Это очень хорошо,Даже очень хорошо!

Ночная птица. Буратино, Буратино!

Буратино (подняв нос). Чего тебе?

Птица. Не верь коту и лисе.

Буратино. А ну тебя!

Птица. Буратино, Буратино!

Буратино. Да ну тебя, говорю…

Птица. Бойся разбойников на этой дороге.

Буратино. Очень я их испугался…

Птица. Они уже близко… Они идут… Вот они, Буратино.

Появляются лиса и кот. На них надеты мешки с дырками для глаз. У лисы – нож, у кота – пистолет.

Алиса. Стой!

Буратино. Почему?

Базилио. Стой, тебе говорят…

Буратино. Почему я должен стоять?

Алиса. Руки вверх!

Буратино. Зачем?

Базилио. Ни с места!

Буратино. Почему?

Алиса (хватает его). Деньги!

Базилио (хватает его). Деньги давай!

Буратино. Ой-ой-ой…

Алиса. Где твои деньги?

Базилио. Деньги!

Алиса. Разорву в клочки!

Базилио. Голову отъем, паршивец!.

Они его обшаривают.

Алиса. Открой рот.

Базилио. Открой рот.

Они начали его подбрасывать, перевернули вниз головой

Базилио. Лиса, давай нож.

Алиса. Кот, разжимай ему зубы.

Буратино укусил кота за лапу.

Базилио (завыл по-кошачьи). Лапу, лапу мне укусил.

Буратино вскочил, бросил горсть песку в глаза лисе и опять бросился бежать.

Алиса. Песком засыпал мне глаза.

Буратино бросился бежать. Кот и лиса за ним, крича: «Держи, держи! Лови, лови!» Буратино обежал пригорок и увидел лебедя, дремавшего на воде.

Буратино (лебедю). Лебедь, пожалуйста, перенесите меня на тот берег.

Алиса (догоняя). Уйдет, уйдет!..

Базилио. Хватай, хватай его!..

Буратино бросился к воде, схватил лебедя за лапы.

Алиса. Вот он.

Базилио. Держи его!

Лебедь взлетает вместе с Буратино.

Буратино (разбойникам).

Потому что на лугуОт любого убегу.Это очень хорошо,Даже очень хорошо!
Занавес

Картина Шестая

Поляна. Домик с закрытыми ставнями, на которых нарисованы солнце, луна и звезды. Перед домиком – большие цветы. В конуре спит пудель А р т е м о н. Над домиком пролетает лебедь вместе с Буратино.

Буратино. Ой-ой-ой… Ай-ай-ай… (Валится вниз на песчаную площадку перед домом, на цветы.)

Артемон (вскочил). Ррразорву! (Обнюхал Буратино, потащил его и посадил на крыльцо.) Ба-батюшки! Это деревянный человечек – Буратино!

Буратино (слабым голосом). Как вас зовут, песик?

Артемон. Арртемон…

Буратино. Чей это хорошенький домик?

Артемон. Здесь живет Мальвина, самая красивая кукла из театра Карабаса Барабаса, откуда она убежала вместе со мной. Все.

Буратино. Ей, наверно, здорово-весело живется в этом хорошеньком домике?

Артемон. Мальвина воспитанная и умная девочка. Все жители этого леса, маленькие и большие, очень полюбили ее. Все.

Буратино (зевает, сонным голосом). Благодарю вас за очень интересный рассказ. Дайте вашу лапу, песик. (Пожимает Артемону лапу.) Прощайте, Артемон.