Выбрать главу

«Notes to the People» («Заметки для народа») (Лондон).

«Oesterreichische Correspondent» («Австрийская корреспонденция») (Вена).

«La Patrie» («Родина») (Париж).

«The People's Paper» («Народная газета») (Лондон).

«Poole and Dorsetshire Herald» («Вестник Пула и Дорсетшира»).

«Potteries Free Press» («Вольная газета гончаров») (Стокон-Трент).

«La Presse» («Пресса») (Париж).

«Preussische Lithografische Correspondenz» («Прусская литографированная корреспонденция») (Берлин).

«Le Proscrit, journal de la republique universelle» («Изгнанник, журнал всемирной республики») (Париж).

«Punch, or the London Charivari» («Петрушка, или Лондонское шаривари»).

«Racing Times» («Скачки») (Лондон).

«Die Reform. Organ der demokratischen Partei» («Реформа. Орган демократической партии») (Берлин).

«La Reforme» («Реформа») (Париж).

«Die Revolution» («Революция») (Нью-Йорк).

«Rheinische Zeitung fur Politik, Handel and Gewerbe» («Рейнская газета по вопросам политики, торговли и промышленности») (Кёльн).

«Schnellpost»—см. «Deutsche Schnellpost fur Europaische Zustande, offentliches und sociales Leben Deutschlands».

«Seeblatter» («Озерные листки») (Констанц).

«The Spectator» («Зритель») (Лондон).

«Staatszeitung» — см. «New-Yorker Staatszeitung».

«The Sum («Солнце») (Лондон).

«The Tablet» («Записки») (Лондон).

«The Times» («Времена») (Лондон).

«Tribune» — см. «New-York Daily Tribune».

«L'Univers religieuxphilosophique, politique, scientifique et litteraire» («Мир религии, философии, политики, науки и литературы») (Париж).

«Wecker» — см. «Baltimore Wecker».

«The Weekly Dispatch» («Еженедельное сообщение») (Лондон).

«Westamerikanische Blatter» («Западноамериканские листки»),

«Wiener Zeitung» («Венская газета»).

«Wochenblatt der Deutschen Schnellpost» («Еженедельник немецких экстренных сообщений») (Нью-Йорк).

«Wochenblatt der New-Yorker Deutschen Zeitung» («еженедельник нью-йоркской немецкий газеты»).