Выбрать главу

Письмо Тургеневу И. С., 10/22 февраль 1868*

Впервые: «И. А. Гончаров и И. С. Тургенев», П. 1923, стр. 60–63. Печатается по автографу ИРЛИ.

(1) …я с 29 декабря вышел в отставку. – Гончаров был назначен членом Совета по делам книгопечатания 21 июля 1863 года; 30 августа 1865 года – членом вновь утвержденного совета Главного управления по делам печати. Уволен из Главного управления по делам печати 29 декабря 1867 года (см. «Формулярный список», «Огни», вып. I, стр. 177–178).

(2) Похвиснев М. Н. (1811–1882) – с 1866 года начальник Главного управления по делам печати.

(3) …появление романа «Мир и война». – «Война и мир» Толстого вышла отдельным изданием в 1868 году.

(4) …повести, которые вы нам читали в Баден-Бадене. – Речь идет, видимо, о повести Тургенева «История лейтенанта Ергунова».

Письмо Стасюлевичу М. М., 7/19 мая 1868*

Впервые: «М. М. Стасюлевич и его современники в их переписке», СПБ. 1912, т. IV, стр. 4–6. Печатаются по автографу ИРЛИ.

(1) Стасюлевич Михаил Матвеевич (1826–1911) – историк, редактор-издатель либерального журнала «Вестник Европы», находился в семидесятых годах в дружеских отношениях с Гончаровым. В его журнале печатались «Обрыв» и воспоминания Гончарова «На родине» и «В университете» (см. т. 7 наст. изд.).

(2) …Тургенев писал… что он готовит к новому году что-то большое. – Осенью 1867 года Тургенев приступил к работе над своими «Литературными и житейскими воспоминаниями». Внешним поводом к их написанию было требование издателя Ф. И. Салаева включить в новое собрание сочинений Тургенева новые произведения. 24 октября – 12 ноября 1867 года Тургенев писал М. М. Стасюлевичу о своем согласии на публикацию отрывков из воспоминаний в «Вестнике Европы» («М. М. Стасюлевич и его современники», т. 3, стр. 2). О том же Тургенев писал к П. Анненкову, 8 декабря 1867 года («Русское обозрение», 1894, № 1, стр. 27). Однако только 29 сентября 1868 года Тургенев обещал Стасюлевичу прислать «Воспоминания о Белинском» к первым числам декабря. Воспоминания впервые появились в первом томе сочинений И. С. Тургенева.

Письмо Некрасову Н. А., <22 мая 1868>*

Впервые: Евгеньев-Максимов, Н. А. Некрасов и его современники, «Красная новь», 1928, стр. 187–188. Печатается по автографу ИРЛИ.

(1) …отдал в другой журнал. – «Обрыв» был напечатан в «Вестнике Европы».

Письмо Стасюлевичу М. М., <30 мая 1868>*

Впервые: «М. М. Стасюлевич и его современники в их переписке», т. IV, стр. 6–7. Печатается по автографу ИРЛИ.

(1) …потом В. В. Кистеру – преподаватель немецкого языка в университете.

Письмо Стасюлевичу М. М., 6/18 июня 1868*

Впервые: «М. М. Стасюлевич и его современники в их переписке», т. IV, стр. 13. Печатается по автографу ИРЛИ.

Письмо Стасюлевичу М. М., 7/19 июня 1868*

Впервые: «М. М. Стасюлевич и его современники в их переписке», т. IV, стр. 15. Печатается по автографу ИРЛИ.

(1) …к милому графу – А. К. Толстому.

(2) …Валуеву. – Валуев Петр Александрович (1814–1890) – русский государственный деятель в царствование Александра II, консерватор и монархист. В 60-е годы министр внутренних дел, последние годы жизни занимался литературной деятельностью. До нас дошла переписка его с Гончаровым, см. «И. А. Гончаров в неизданных письмах к графу П. А. Валуеву», Спб. 1906.

Письмо Никитенко С. А., 4/16 июля – четверг <1868>*

Частично опубликовано: И. А. Гончаров, Собрание сочинений, т. 8, стр. 379, б-ка «Огонек». Полностью печатается впервые по автографу ИРЛИ.

(1) …что вы не хотите переводить Ауэрбаха. – Ауэрбах Бертольд (1812–1882) – известный немецкий писатель, автор «Шварцвальдских деревенских рассказов», романа «Дача на Рейне» и др. Об Ауэрбахе Гончаров писал Стасюлевичу 19 июня (1 июля) 1868 года: «Кто меня уверит и чем успокоит, что эти тетради „Обрыва“ не передали… Ауэрбаху, новый роман которого с русским выведенным писателем, как вы сказывали, будет напечатан у вас в переводе прежде моего да еще с предисловием Тургенева». Гончаров высказывал необоснованные подозрения в заимствовании Ауэрбахом сюжета «Обрыва».

(2) …немецкий перевод Обломова. – «Обломов» вышел на немецком языке в 1868 году в Лейпциге в переводе Горского.