Затем он отпустил присяжных обдумать решение.
Они затратили на это три четверти часа.
Они вернулись с решением: «Преднамеренное убийство, в котором обвиняется Дэвид Хантер».
Глава 5
— Я боялся, что они вынесут такой приговор, неодобрительно произнес коронер. — Предубеждение местных жителей. Чувство преобладает над логикой!
Коронер, главный констебль, старший инспектор Спенс и Эркюль Пуаро совещались после судебного дознания.
— Вы сделали все, что могли, — сказал главный констебль.
— Такое решение, мягко выражаясь, преждевременно, — сказал, нахмурясь, Спенс. — И это затруднит наши действия. Вы знакомы с мосье Эркюлем Пуаро, господа? Он способствовал отысканию Портера.
Коронер любезно сказал:
— Я слышал о вас, мосье Пуаро.
Пуаро сделал безуспешную попытку казаться скромным.
— Мосье Пуаро заинтересовался этим делом, — сказал с усмешкой Спенс.
— Да, правда, — подтвердил Пуаро. — Я был замешан в него, можно сказать, когда еще и дела-то не было.
И в ответ на их полные любопытства взгляды он рассказал о странной сцене в клубе, когда он впервые услышал имя Роберта Андерхея.
— Это подкрепит показание Портера, когда дело дойдет до суда, — задумчиво сказал главный констебль. — Это означает, что Андерхей действительно замышлял симулировать смерть и говорил, что думает использовать имя Инока Ардена.
Инспектор Спенс пробормотал:
— Да, но будет ли это считаться достаточно веским доказательством?
Слова, сказанные человеком, которого уже нет в живых.
— Это, может быть, и не будет считаться веским доказательством, — ответил Пуаро, — но это вызывает очень интересные соображения.
— Нам-то нужны не соображения, а какие-то конкретные факты, — сказал Спенс. — Нужно найти кого-нибудь, кто видел Дэвида Хантера в «Олене» или вблизи от него в субботу вечером.
— Это, должно быть, легко, — заметил главный констебль, хмурясь.
— Если бы это было за границей, в моей стране, это было бы легко, — сказал Пуаро. — Там было бы маленькое кафе, где кто-то постоянно пьет кофе по вечерам. Но в провинциальной Англии!.. — Он развел руками.
Инспектор кивнул.
— Часть людей сидит в трактире и не выйдет оттуда до закрытия, а остальные у себя дома слушают девятичасовую передачу известий. Если вы пройдетесь по главной улице между восемью тридцатью и девятью часами, улица будет совершенно пуста. Ни души.
— Он на это рассчитывал? — задумчиво предположил констебль.
— Может быть, — ответил Спенс, у которого был довольно несчастный вид.
Затем главный констебль и коронер ушли. Спенс и Пуаро остались вдвоем.
— Вам не нравится это дело, не правда ли? — с сочувствием спросил Пуаро.
— Этот молодой человек раздражает меня, — сказал Спенс. — С такими людьми никогда нельзя быть ни в чем уверенным. Когда они вовсе и не виноваты, они держатся так, как вел бы себя преступник. А когда они виновны, вы могли бы поклясться, что они чисты как ангелы.
— Вы думаете, что он виновен? — спросил Пуаро.
— А вы? — ответил вопросом Спенс.
Пуаро развел руками.
— Хотел бы я знать, — сказал он, — какие именно факты говорят против него.
— Вы имеете в виду не точные улики, а все факты, которые дают возможность строить предположения?
Пуаро кивнул.
— Зажигалка, — сказал Спенс.
— Где вы ее нашли?
— Под телом.
— Отпечатки пальцев?
— Никаких.
— А, — сказал Пуаро.
— Да, — сказал Спенс. — Мне это и самому не очень нравится. Затем — часы этого человека остановились на девяти десяти. Это вполне соответствует медицинскому заключению и показанию Роули Клоуда, что Андерхей с минуты на минуту ждал посетителя.
Пуаро кивнул.
— Да, все очень точно сходится.
— По-моему, мистер Пуаро, нельзя не принимать во внимание, — продолжал Спенс, — что Дэвид — единственный человек (точнее говоря, он и его сестра), у которого есть хоть тень заинтересованности в убийстве. Или Дэвид Хантер убил Андерхея, или же Андерхей был убит неким приезжим, который следовал за ним по каким-то причинам, о которых мы ничего не знаем. Это кажется совершенно не правдоподобным.