Александр Дюма
Собрание сочинений
Том 97
Гарибальдийцы
Папа перед лицом Евангелий, истории и человеческого разума
ГАРИБАЛЬДИЙЦЫ
I
«ЛОМБАРДО» И «ПЬЕМОНТЕ»
Прошло двенадцать дней с тех пор, как я прибыл в Геную на своей яхте «Эмма», появление которой в порту произвело — благодаря той известности, какую ей соблаговолили доставить газеты, — сенсацию, способную вызвать зависть у эскадры вице-адмирала Ле Барбье де Тинана, крейсирующей в этих водах!
Поскольку, прежде чем вновь останавливаться в Генуе, я побывал здесь уже раз тридцать или сорок, привлекло меня сюда отнюдь не любопытство.
Нет, я приехал сюда для того, чтобы написать окончание «Мемуаров Гарибальди»; вы понимаете, что, говоря «окончание», я подразумеваю окончание первой части этих мемуаров. Судя по тому, как мой герой берется за дело, он обещает снабдить меня материалом для целой серии томов!
Едва высадившись на берег, я узнал, что Гарибальди отбыл на Сицилию в ночь с 5 на 6 мая. Он отбыл, оставив для меня свои записки в руках нашего общего друга, прославленного историка Бекки, и попросив Бертани, Сакки и Медичи словесно дополнить их подробностями, предоставить которые мне у него не было времени.[1]
«Неаполь, 29 сентября 1860 года.
Я лично вручил г-ну АлексДюма бóльшую часть собственноручных записей Гарибальди, действуя с разрешения самого генерала.
Посему у г-на АлексДюма не было никакой нужды заимствовать что-либо у других авторов, осведомленных, без всякого сомнения, куда меньше, чем он.
В итоге, обосновавшись двенадцать дней тому назад в гостинице «Франция», я работаю там по шестнадцать часов в сутки, что, впрочем, почти ничего не меняет в моих привычках.
На протяжении этих двенадцати дней из Сицилии поступают более чем противоречивые известия; ничего определенного о событиях, произошедших там после шести часов пополудни 9 мая, не известно. Вот что произошло в ночь с 5 на 6 мая и в последующие дни, вплоть до 9-го числа.
Вечером 5 мая Гарибальди отправил доктору Бертани письмо, перевод которого я сейчас приведу. Только это письмо, наряду с двумя другими посланиями генерала, адресованными полковнику Сакки и полковнику Медичи, является достоверным.
Письмо, адресованное Сакки, было призвано смягчить полковнику огорчение, вызванное тем, что Гарибальди отказался от его услуг. Дабы последовать за Гарибальди, знаменосцем которого он был в Монтевидео, Сакки, в чине полковника состоящий на службе Сардинии, намеревался подать в отставку, однако Гарибальди, по его собственным словам, воевал по личному почину и потому, чтобы в ходе задуманной экспедиции, которая может оказаться всего лишь отчаянной выходкой, не бросать тень на короля Виктора Эммануила, решил не брать с собой ни одного офицера и ни одного солдата сардинской армии.
Письмо, адресованное Медичи, было призвано смягчить обиду, нанесенную полковнику тем, что его оставили в Генуе. «В Генуе, — сказал ему Гарибальди, — ты сможешь принести нашему предприятию еще больше пользы, чем на Сицилии».
И в самом деле, именно Медичи, находясь в Генуе, приготовил две новые экспедиции: один пароход, на борту которого сто пятьдесят бойцов и тысяча ружей, отбыл вчера; два других, которые должны доставить две с половиной тысячи добровольцев, боеприпасы и оружие, отправятся со дня на день.
«Удостоверяю, что г-н Алекс. Дюма не позаимствовал “Мемуары Гарибальди” у какого-либо американского или английского издателя и что вручил ему эти мемуары, написанные собственной рукой Гарибальди, г-н Бертани, действуя от имени генерала.
Что до меня, то я вручил г-ну Дюма биографии Аниты, Даверио, Уго Басси и большей части тех друзей генерала, что погибли, сражаясь рядом с ним.
Покупка двух судов обошлась в семьсот тысяч франков; добровольцы собираются; Медичи, которому предстоит командовать этой второй экспедицией, проводит вербовку.
Денежные средства накапливаются посредством подписок, открытых в главных городах Италии; к настоящему моменту они уже превышают миллион франков.
1
Мне сообщили, что некоторые газеты во Франции и за границей не только отрицают подлинность этих «Мемуаров», но и утверждают, что они являются всего-навсего переводом биографии Гарибальди, опубликованной несколько лет тому назад в Америке. Вместо всякого ответа на эти любезные высказывания я предъявлю моим читателям два следующих документа.