Выбрать главу

212 … куда подевался импровизатор с Мола? — Мол — имеется в виду старинный мол торгового порта, Моло Анджоино (Molo Angioino), находящийся вблизи Кастель Нуово.

… сердце и печень поменялись местами, как в комедии «Лекарь поневоле» Мольера. — «Лекарь поневоле» («Le Médecin malgré lui») — комедийная пьеса Мольера, впервые поставленная 6 августа 1666 г. в театре Пале-Рояля. Ее главный герой Сганарель, шесть лет служивший у лекаря, шалопай, весельчак, болтун и пьяница, которого в силу стечения обстоятельств принимают за известного врача, поневоле напяливает на себя лекарскую мантию, входит в роль и, поражая всех своим витийством, произносит мудреные речи, в том числе и такие: «Итак, эти газы, о которых я вам говорил, переходят из левого бока, где помещается печень, в бок правый, где помещается сердце, и нередко случается, что легкое, которое мы называем по латыни «армиан», имея сообщение с мозгом, который мы называем по-гречески «насмус», при помощи полой жилы, которую мы называем по-еврейски «кубилэ», встречается на своем пути с газами, которые наполняют брюшные полости плечевых костей, и так как эти газы…» (II, 6; перевод П.Гнедича).

… Прежде работали на улице Салита дельи Студии… — Улица Салита дельи Студии (соврем. Виа Энрико Пессина), называвшаяся также Фоссе дель Грано и Виа Музео Национале, находится в северной части исторического центра Неаполя, в квартале Аввоката.

… Прежде работали на Корсо Витторио Эмануэле… — См. примеч. к с. 183.

… ответьте, синьор Авета. — Авета — см. примеч. к с. 192.

213 … Враги есть у быков, а не у лягушек… — Здесь явный намек на басню Жана де Лафонтена (1621–1695) «Лягушка, затеявшая сравняться в тучности с Быком» («La Grenouille qui veut se faire aussi grosse que le Boeuf»; I, 3); в пересказе И.A.Крылова эта басня, восходящая к Эзопу, известна под названием «Лягушка и Вол».

… я придерживаюсь мнения, совершенно отличного от мнения г-на Александра Дюма и его «Независимой газеты»… — «Независимая газета» — см. примеч. к с. 180.

… Брийа-Саварен говорил, что поварами становятся, а жарильщиками рождаются… — Брийа-Саварен, Ансельм (1755–1826) — французский писатель, политический деятель и крупный судейский чиновник; депутат Генеральных штатов (1789), с 1797 г. советник Кассационного суда; известнейший гастроном и остроумец; автор книги «Физиология вкуса» («Physiologie du gout»; 1825), изданной анонимно и снабженной эпиграфом: «Скажи мне, что ты ешь, и я скажу тебе, кто ты».

Принадлежащий ему афоризм «On devient cuisinier, mais on naît rôtisseur» является переделкой латинского изречения «Oratores fiunt, poetae nascuntur» («Ораторами становятся, поэтами рождаются».

… У нас во Франции было несколько деятелей такого рода: это г-н де Сартин, г-н Ленуар, Фуше из Нанта, Карлье. — Сартин, Антуан Раймон Жан Гуальбер Габриель де (1729–1801) — французский государственный деятель, начальник полиции Парижа в 1759–1774 гг., государственный секретарь по делам военно-морского флота в 1774–1780 гг.

Ленуар, Жан Шарль Пьер (1732–1807) — французский административный деятель, начальник полиции Парижа с 30 августа 1774 гг. по 9 мая 1775 г. (подал в отставку во время хлебного бунта в столице) и с 19 июня 1776 г. по 11 августа 1785 г.; друг Сартина и его преемник на посту начальника полиции.

Фуше, Жозеф (1759–1820) — французский государственный деятель; священник, надзиратель ораторианской школы в Нанте, примкнувший к Революции и ставший депутатом Конвента, где присоединился к левым якобинцам; был повинен в чудовищных жестокостях при подавлении контрреволюционных мятежей; стал одним из руководителей переворота 9 термидора; в 1799–1802, 1804–1810 гг. и в период Ста дней занимал пост министра полиции, создав непревзойденную систему политического сыска; в 1809 г. получил титул герцога Отрантского; с 22 июня по 7 июля 1815 г., после второго отречения Наполеона, возглавлял временное правительство, а в июле-сентябре того же года был министром полиции; в 1816 г. был изгнан из Франции на основании указа о цареубийцах, к числу которых он был отнесен как бывший член Конвента, голосовавший за казнь Людовика XVI; отличался крайней беспринципностью и вошел в историю как законченный предатель, изменявший всем, кому он служил и с кем был политически близок.

Карлье, Пьер Шарль Жозеф (1794–1858) — французский административный деятель, профессиональный полицейский, префект полиции Парижа с 8 ноября 1849 г. по 27 октября 1851 г., придерживавшийся крайне антиреспубликанских взглядов.

214 … проходя по улице Чистерна дель Ольо, г-н Де Нардис, генеральный прокурор апелляционного суда, внезапно заметил, что у него украли часы… — Узкая и изогнутая улица Виа Чистерна дель Ольо, расположенная в квартале Сан Джузеппе, к востоку от улицы Толедо, своим названием обязана тому, что в 1558 г. по соседству с ней были сооружены четыре подземных хранилища для оливкового масла, просуществовавшие до середины XVIII в.