Выбрать главу

Мэртэн. А вы не испугались его?

Шнапс. Я — испугался?

Мэртэн. И беседовали с ним, как с равным?

Шнапс. Конечно!.. Все люди равны.

Мэртэн. Только на словах!

Шнапс. Рассказать вам все в подробностях?

Мэртэн. Ну как же.

Шнапс. Он принял меня в их общество.

Мэртэн. Как это происходило?

Шнапс. Со множеством церемоний.

Мэртэн. Интересно?

Шнапс. Можете увидеть сами.

Мэртэн. Каким образом?

Шнапс. Вот, обратите внимание: в этой сумке брадобрея я таскаю с собой все тайны.

Мэртэн. Неужто?

Шнапс. Смотрите!

Мэртэн. Ну-ка, ну-ка?

Шнапс. Не спешите, все по порядку.

Мэртэн. Да показывайте же!

Шнапс (после паузы). Перво-наперво он меня еще раз обнял.

Мэртэн. Учтивый господин!

Шнапс. От меня он комплиментов не дождется!

Мэртэн. Вот как…

Шнапс. Потом он достал… (Вынимает из сумки фригийский колпак.)

Мэртэн. Красная шапочка? Но ведь вы не женаты.

Шнапс. Не в том дело… Эта шапка — символ свободы.

Мэртэн. Дайте посмотреть.

Шнапс. И надел ее мне на голову. (Надевает колпак.)

Мэртэн. Ну и потешный у вас вид!

Шнапс. Затем сюртук. (Вытаскивает военный мундир.)

Мэртэн. Красивый наряд.

Шнапс. Пособите мне, дядюшка Мартин, он немножко тесноват.

Мэртэн (помогая ему надеть мундир). Вот незадача! Ну, еще малость, ну…

Шнапс. Это мундир свободы.

Мэртэн. Просторная крестьянская куртка мне куда как милее.

Шнапс. Теперь поглядите сюда! Что скажете о сабле?

Мэртэн. Недурна!

Шнапс. А вот и кокарда.

Мэртэн. Национальная?

Шнапс. Разумеется. (Прикрепляет ее к треуголке.)

Мэртэн. Она не подходит к старой шляпе.

Шнапс. Вам не хочется такую?

Мэртэн. Надо подумать.

Шнапс. Когда незнакомец меня нарядил…

Мэртэн. Собственноручно?

Шнапс. Ну да. Теперь мы все служим друг другу.

Мэртэн. Как мило.

Шнапс. Он сказал…

Мэртэн. Что?

Шнапс. «Здесь у вас я уже многих завербовал…»

Мэртэн. Значит, все-таки это правда.

Шнапс. «…но не нашел ни одного, кому я доверял бы больше, чем вам».

Мэртэн. Весьма лестно.

Шнапс. «Так оправдайте мои надежды…»

Мэртэн. Но как?

Шнапс. «Ступайте к вашим друзьям и ознакомьте их с нашими принципами».

Мэртэн. Выкладывайте скорее.

Шнапс. Сейчас!.. «А когда вас наберется тысяча честных…»

Мэртэн. Тысяча честных? Многовато!

Шнапс. «…благомыслящих и отважных людей…»

Мэртэн. Ну?

Шнапс. «…то начинайте революцию в вашей деревне».

Мэртэн. В нашей деревне? Здесь, у нас?

Шнапс. Разумеется!

Мэртэн. Не приведи господь!

Шнапс. А где же еще?

Мэртэн. Почем я знаю? Где угодно, только не здесь!

Шнапс. Слушайте, сейчас будет самое важное.

Мэртэн. Куда уж важнее?

Шнапс. «Начинайте революцию!» — сказал он.

Мэртэн. Упаси нас бог и помилуй!

Шнапс. «Я предоставляю вам все полномочия и назначаю…»

Мэртэн. Кем?

Шнапс. «Гражданином генералом».

Мэртэн. Генералом?.. Господин Шнапс, господин Шнапс! Но ведь это звучит почти как ост-индский генерал-губернатор.

Шнапс. Спокойствие! Сейчас не время шутить.

Мэртэн. Надо думать.

Шнапс. «А знаком отличия будут вот эти усы…»

Мэртэн. Усы?

Шнапс. «…которые обязан носить каждый гражданин генерал».

Мэртэн. Неужели!

Шнапс (прикрепив усы). «Вот теперь у вас подобающий вид…»

Мэртэн. Воистину!

Шнапс. «Очень внушительный!»

Мэртэн. Поразительно!

Шнапс. «Став во главе свободомыслящих людей, вы совершите чудеса».

Мэртэн. Вне всяких сомнений, господин генерал.