— Спасибо, хорошо, миледи.
— Когда вы покинули Чимниз? Задолго до того, как мы вернулись?
— Около месяца назад, миледи. Представился случай поправить свои дела, грех было его упустить.
— Наверное, вам здесь хорошо платят?
— Очень хорошо, миледи.
Бандл вошла. Ей показалось, что именно здесь и разворачивается настоящая клубная жизнь. Сразу бросалось в глаза, что ставки здесь высокие и люди, сгрудившиеся вокруг двух столов, — азартные игроки. Их выдавал лихорадочный блеск глаз, осунувшиеся лица, сосредоточенность.
Через полчаса Билл стал уговаривать ее спуститься:
— Пойдем отсюда! Лучше потанцуем. Бандл согласилась — в комнате не было ничего интересного. Они снова спустились вниз, с полчаса еще потанцевали, отведали рыбы с чипсами, после чего Бандл объявила, что пора домой.
— Но еще так рано, — запротестовал Билл.
— Не так уж и рано, да и дел завтра у меня полно.
— И что же ты собираешься делать?
— Все зависит от обстоятельств, — таинственно сказала Бандл. — Но одно могу сказать точно, Билл. Сидеть сложа руки я не собираюсь.
— Ну, разве кто-нибудь в этом сомневается, — ответил Билл Эверсли.
Глава 12
Расспросы в Чимнизе
Темперамент Бандл, безусловно, унаследовала не от отца. Лорд Кейтерэм предпочитал приятное ничегонеделание. А Бандл, напротив, как она и объявила Биллу Эверсли, никогда не сидела сложа руки. На следующее утро она проснулась в бодром настроении. На этот день у нее было намечено три важных дела, и помешать ее планам могло лишь то обстоятельство, что в сутках всего двадцать четыре часа. К счастью, она не страдала недугом Джерри Уэйда, Ронни Деверукса и Джимми Тесиджера — ей ничего не стоило подняться пораньше. Сам сэр Освальд Кут был бы ею доволен — уже в половине девятого она ехала на своем “испано” в Чимниз.
Отец, увидев ее, обрадовался:
— Ты всегда появляешься без предупреждения. Впрочем, это даже хорошо — не нужно выяснять по телефону, когда именно тебя ждать. Не выношу никаких выяснений. Тут полковник Мелроуз приезжал — по — Ты имеешь в виду дознание по делу Ронни Деверукса? Когда оно будет?
— Завтра в двенадцать. Мелроуз тебя вызовет. Раз уж ты нашла труп, придется тебе, моя милая, давать показания. Но он велел передать, чтобы ты не волновалась.
— С какой стати я должна волноваться?
— Ты же знаешь, — извиняющимся тоном произнес лорд Кейтерэм, — Мелроуз немного старомоден.
— В двенадцать часов, — повторила Бандл. — Хорошо, буду, если останусь жива.
— У тебя что, есть причины в этом сомневаться?
— Все под Богом ходим, — заметила Бандл. — Такова современная жизнь, как пишут в газетах.
— Кстати, Джордж Ломакс приглашал меня в Аббатство на следующей неделе. Я, конечно, отказался.
— Отлично, очень бы не хотелось тебя в это впутывать.
— А что, там что-то намечается? — с внезапным интересом спросил лорд Кейтерэм.
— Ты же знаешь — письма с угрозами и все такое.
— Может, Джорджа собираются убить по политическим мотивам? — с надеждой в голосе спросил лорд Кейтерэм. — Как ты думаешь, Бандл.., может, мне все-таки туда поехать?
— Обуздай свои кровожадные инстинкты и спокойно сиди дома. Я поговорю с миссис Хоуэл.
Миссис Хоуэл, их экономка, была та самая величественная, кряхтевшая при ходьбе дама, которая наводила такой ужас на леди Кут. Но только не на Бандл, которую она называла мисс Бандл. Так повелось еще с тех пор, когда Бандл была долговязой непоседливой девочкой, а ее отец просто Эластером Эдвардом Брентом, а не лордом.
— А теперь, Хоуэл, голубушка, давайте выпьем по чашечке шоколада, и вы расскажете мне все домашние новости.
Бандл без труда разузнала все, что нужно, и мысленно подвела итоги беседы: “Две новые посудомойки, деревенские девушки, — тут, кажется, все в порядке. Новая горничная, племянница старшей горничной. Тоже ничего подозрительного. А моя Хоуэл, кажется, здорово запугала леди Кут. Да, она это может”.
— Никогда не думала, мисс Бандл, что доживу до того дня, когда в Чимнизе будут жить посторонние.
— Нужно идти в ногу со временем, — сказала Бандл. — Хорошо бы, голубушка, нам не стать свидетелями того, как в Чимпизе устроят меблирашки, где квартиры будут сдавать постояльцам вместе с землей.
Отставив на миг аристократическую чопорность, миссис Хоуэл позволила себе содрогнуться.
— Кстати, я никогда не видела сэра Освальда Кута, — заметила Бандл.
— Сэр Освальд, безусловно, очень умный джентльмен, — сухо сказала миссис Хоуэл.