Выбрать главу

— Удалось! Хотя пришлось здорово поднапрячься с Биллом. Он вбил себе в башку, что там я буду как ягненок среди волков. Но в конце концов я его уговорил. Теперь у меня много всякой ерунды, и я ее изучаю. Знаете, “синие книги” и “белые книги”[17]. Смертельная скукотища, но, раз взялся за дело, надо быть на высоте. Вы когда-нибудь слышали о пограничном конфликте в Санта-Фе?

— Никогда, — честно призналась Бандл.

— А я вот как раз пытаюсь вникнуть. Он длится уже годы и страшно запутан. Это будет мой конек.

— У меня тоже полно этой ерунды, мне тетя Марсия дала.

— Какая тетя?

— Тетя Марсия, жена покойного дяди Генри. Она очень интересуется политикой и, честно говоря, пообещала устроить мне приглашение к Джорджу.

— Не может быть! Нет-нет, я хотел сказать, что это будет замечательно. — Джимми помолчал и вдруг попросил:

— Давайте не будем говорить об этом Лорен?

— Может, и правда не стоит.

— Ей будет обидно, но вы ведь понимаете, что ей лучше держаться подальше от всего этого.

— Да.

— Нельзя допустить, чтобы такая девушка подвергалась опасности.

Бандл отметила про себя, что мистеру Тесиджеру явно не хватает такта. То, что подвергается опасности она, по-видимому, совершенно его не беспокоило.

— Вы меня слышите? — спросил Джимми.

— Да-да, я просто задумалась.

— А, понятно. Вы будете завтра на дознании?

— Да, а вы?

— Я тоже. Кстати, вечерние газеты все-таки сообщили о смерти Роналда, но в самом углу, петитом[18]. Я-то думал, что они устроят из этого сенсацию.

— Я тоже.

— Ладно, пора за работу. Спешу узнать, почему Боливия послала нам ноту протеста.

— Да и мне надо много чего вызубрить! Вы, наверное, весь вечер убьете на эту чепуху?

— Придется. А вы?

— Скорее всего. Пока!

Оба лгали самым беззастенчивым образом. Джимми Тесиджер собирался поужинать с Лорен Уэйд. Ну а Бандл, повесив трубку, надела платье, принадлежавшее ее горничной, и вышла из дома, размышляя, как удобней добраться до клуба “Семь циферблатов”, — на автобусе или на метро.

Глава 13

Клуб “Семь циферблатов”

Около шести вечера Бандл добралась до Ханстентон-стрит, 14. Как она и предполагала, в клубе в этот час не было ни души. Но ей был нужен только Альфред. Она собиралась побеседовать по душам с их бывшим лакеем и не сомневалась, что это ей удастся. Бандл умела разговаривать с прислугой — просто, но в то же время повелительно. Обычно ей подчинялись беспрекословно. И сейчас она тоже была уверена в успехе. Одно беспокоило ее — как пробраться в клуб незамеченной. Ей повезло: дверь дома номер четырнадцать открылась, и появился Альфред собственной персоной.

— Добрый вечер, Альфред, — приветливо поздоровалась Бандл. Альфред вздрогнул от неожиданности.

— Добрый вечер, ваша милость.., я.., я сразу и не узнал вашу милость.

Забыв о своем наряде, Бандл повелительно объявила:

— Я бы хотела поговорить с вами, Альфред. Куда бы нам пойти?

— Я.., я, право, не знаю, миледи. Здесь поблизости нет подходящего места.., я не знаю.., думаю… Бандл оборвала его:

— Кто сейчас в клубе?

— Сейчас никого, ваша милость.

— Тогда пошли туда.

Альфред достал ключ и открыл дверь. Бандл вошла первая, Альфред робко последовал за ней. Бандл села и пристально посмотрела на испуганного слугу.

— Полагаю, вам известно, — решительно начала она, — что ваша деятельность здесь противозаконна? Альфред переминался с ноги на ногу.

— Полиция действительно уже дважды устраивала здесь облаву, — пробормотал он. — Но мистер Мосгоровский постарался, чтобы они не нашли ничего компрометирующего.

— Речь идет не только об азартных играх, — возразила Бандл. — Тут такие дела делаются.., вы, может быть, даже и не представляете какие. Я задам вам несколько вопросов, Альфред, и хотела бы услышать правду. Сколько вам заплатили за то, чтобы вы покинули Чимниз?

Альфред уставился в окно, как будто ожидая оттуда помощи, потом несколько раз тяжко вздохнул, но деваться было некуда.

— Дело было так, ваша милость. В один из приемных дней в Чимниз приехал мистер Мосгоровский со своей компанией. С мистером Тредуеллом тогда что-то приключилось, кажется, он ушиб ногу, и сопровождать гостей во время осмотра замка пришлось мне. Мистер Мосгоровский потом задержался, чтобы поговорить со мной. Сначала он вручил мне щедрый подарок…

— Так-так, — подбодрила его Бандл.

— Короче говоря, — внезапно Альфред скомкал свой рассказ, — он предложил мне сто фунтов наличными, чтобы я уволился и перешел к нему. Он хотел привнести в клуб дух аристократизма, как он выразился. Ну я и не отказался, тем более что он пообещал платить втрое больше, чем я получал в Чимнизе.