– Ты самый неугомонный кот, с которым мне когда-либо доводилось иметь дело, – пожаловался он, прыгая в седло. – Я прошу тебя, Томми, ехать первое время помедленнее. Я могу спать и в седле, но лишь тогда, когда мой конь идет не спеша.
– Обещаю тебе это, – сказал Том.
Но вскоре он забыл о своем обещании. Среди пригорков Том разглядел широкую дорогу, которая тянулась за горизонт параллельно железнодорожному полотну. Появление дороги он расценил как добрый знак, указывающий на близость селения, где, Том не сомневался в этом, благородным странникам будут рады.
– Вперед, мой друг! – закричал он и дал шпоры Бабьеке. – Да сопутствует удача в наших приключениях.
Джерри ничего не оставалось, как прогнать остатки сна и последовать примеру друга.
Они скакали по дороге не один час. Бабьека уже начала выбиваться из сил.
– Побереги Бабьеку, Томми, – не удержался, наконец, от замечания Джерри. – Путь нам предстоит не близкий, а твоя лошадь на последнем издыхании. Еще миля такой скачки – и она отдаст Богу душу прямо на этой дороге.
– Ты прав, мой друг, – натянул Том поводья. – Я, признаться, совсем забыл о своей лошади. Мысленно я был далеко отсюда. Меня так манит встреча с тем неизвестным, которое нас ожидает впереди, что я не обращал внимания на Бабьеку. Мне все не терпится поскорее достичь того селения...
– Какого селения? – удивился Джерри.
– Неужели ты не видишь там, вдалеке, дома?
Джерри, зрение которого было менее острым, чем у его друга, привстал в стременах и посмотрел в ту сторону, куда указывал Том. Действительно, на самой кромке горизонта, там, где, казалось, желтая земля сливается со знойным небом, виднелись крошечные строения.
– Какой-то поселок, – определил Джерри. – Но до него еще полдня пути. Поедем помедленнее, Томми. Пусть лошади отдохнут.
– О, если бы ты только мог предполагать, что нас там ожидает, мой друг! – с воодушевлением проговорил Том. – Ты бы, невзирая на страшную усталость наших лошадей, вонзил шпоры в бока своего гнедого и помчался бы наперегонки с ветром.
– Сейчас в прерии безветренно, – рассудительно заметил Джерри. – Но мне все же интересно – что необычного может ожидать нас в этом поселке?
– Моя интуиция подсказывает мне, что это необыкновенный поселок, – с жаром продолжал Том. – Едва я заметил крыши его домов, как сразу припомнил содержание моих любимых приключенческих романов. Знай же, Джерри, что мы едем в одно из тех дивных селений, где благородных странников ожидают неслыханные почести.
– А мы заслужили того, чтобы нас чествовали как героев? – с сомнением в голосе спросил Джерри.
– Ну, разумеется, – заявил Том и привел неотразимые доводы: – Разве мы не изгнали из поселка Идж злодея Койота? Разве мы не вступили в поединок, хотя и не совсем успешный, со злобным чудовищем? Можешь не сомневаться, что наша слава на крыльях ветра летит впереди нас. Я более, чем уверен, что наши имена уже на устах всех обитателей этого селения...
– Приятно, конечно, приобрести такую популярность после одной дуэли, – приосанился Джерри в седле.
– Но ты не знаешь самого главного!
– Чего же? Говори поскорей, Томми, не то я умру от нетерпения.
– В этом селении, по моему убеждению, должен находиться дворец губернатора штата. Так вот, едва лишь мы приблизимся ко дворцу губернатора на своих резвых конях, первые же встречные мальчишки оповестят всех о нашем прибытии. Вокруг нас соберется огромная толпа народа. Нас будут приветствовать криками ликования. На возгласы толпы губернатор выглянет из окна своих апартаментов и немедля, узнав в чем дело, пошлет своего вице-губернатора: пригласить нас во дворец...
– Если губернатор живет в собственном дворце, значит, он взяточник, – определил Джерри. – А раз он взяточник, то по нему тюрьма плачет. Стало быть, лучше нам не иметь дело с таким преступником. А то еще утащит, чего доброго, с собой за компанию на скамью подсудимых.
– Не клевещи понапрасну на честного кота, Джерри! – разгневался Том. – Губернатор, к которому мы приедем в гости, окажется честным человеком. Его дворец будет построен на деньги, полученные в наследство от богатых предков – испанских грандов, некогда владевших этими землями... Когда мы, повинуясь его любезному приглашению, войдем во дворец, он в знак огромного уважения к нам спустится до середины лестницы, крепко обнимет нас и представит своей жене. Рядом с губернаторшей мы увидим их дочь – самую прекрасную и благонравную кошечку, какую только можно найти во всех странах мира...
– Лично мне больше по душе мышки, – мечтательно потянулся Джерри. – С кошками всегда приходится держать ухо востро.