– А нельзя ли, Томми, обмануть злоумышленников – принять взятку и занять пост мэра?
– За то, что ты занял пост мэра, тебя убьют злоумышленники, а за то, что ты принял взятку, тебя повесят возмущенные горожане. В обоих случаях обе стороны будут правы. Нельзя усидеть на двух стульях одновременно, Джерри.
Перспектива быть как застреленным, так и повешенным, совершенно не устраивала Джерри. Он решил умерить свои амбиции, оставаться честным мышонком и соглашаться только на пост мэра.
Беседуя таким образом, словно великие подвиги уже совершены ими, путники доехали до форта Идж – последнего оплота американской армии. Дальше начинались неосвоенные территории Дикого Запада, где господствовали насилие и беззаконие, где правым оказывался тот, кто стрелял первым.
Звездно-полосатый флаг развевался на высоком флагштоке форта. Обитателям поселка, который возник вокруг форта, вид этого флага дарил надежду, что когда-нибудь закон и справедливость воцарятся, наконец, на землях Дикого Запада.
Форт представлял собой обыкновенный частокол, сложенный из стволов рожкового дерева алгаробо. Внутри частокола находился навес, представлявший собой конюшню для двухсот лошадей. За пределами навеса находились обыкновенные хижины с плетеными, обмазанными глиной стенами. Самой большой из этих построек незатейливой архитектуры была казарма.
За казармой располагались госпиталь, интендантские склады, офицерская столовая и квартиры. Все выглядело чрезвычайно просто, чисто и опрятно, как и полагается военному оплоту, в котором солдаты и офицеры носили синие мундиры самой цивилизованной в мире нации.
На некотором расстоянии от форта Идж располагался поселок под таким же названием. Этот поселок обязан был своим появлением и успешным существованием именно форту. Поселок находился под покровительством американского флага, хотя непосредственно над ним тот не развевался. Поселок быстро развивался, и со временем обещал стать большим городом.
В то время, когда Том и Джерри въезжали в поселок Идж, его население было малочисленным. Оно состояло из маркитанта, на складе которого хранились припасы, не числящиеся в военном пайке; хозяина гостиницы и бара, привлекающего местных бездельников широкими полками, уставленными гранеными бутылками; кучки профессиональных игроков, очищающих при помощи азартных игр карманы офицеров местного гарнизона; двух десятков охотников, погонщиков скота и ловцов диких мустангов, а также котов без определенных занятий, которые в любой стране и в любое время, как правило, слоняются возле военных лагерей.
Оштукатуренные стены домов в поселке были чисто выбелены известкой. Дома стояли вокруг площади, где над вытоптанной травой торчали высохший ствол кипариса и несколько кустов.
Выжженная прерия, по которой долгое время ехали Том и Джерри, сменилась зеленой равниной, когда они выехали к самой окраине Иджа. Равнина была покрыта изумрудной зеленью. Вдали очерчивалась темная полоса леса, где многолетние дубы, вязы и ореховые деревья боролись за существование с колючими кактусами и со множеством вьющихся и ползучих растений-паразитов.
В туманной вечерней дали вырисовывалась ломаная линия горного хребта, венчающего высокое неисследованное плоскогорье Эстакадо. Совершенно чистое голубое небо, в котором сиял днем только золотой шар солнца, к вечеру сделалось сапфировым. На востоке, откуда надвигалась ночь, небо приобрело бирюзовый оттенок. На нем появились первые звезды, словно выкованные из светлой стали. Невысоко над землей поднялся четко очерченный диск луны, казавшийся совсем серебряным.
В этот час, когда вечернее солнце еще не скрылось за линией горизонта, а ранняя луна только показалась, Том заметил стены форта Идж. Не следует забывать, что воображению нашего искателя приключений все окружающее представлялось не таким, каким оно было в действительности, но таким, каким его рисовали любимые романы.
– Взгляни, Джерри, какая величественная крепость возвышается впереди! – воскликнул он. – Обрати свое внимание на рвы и валы. Обрати внимание на звездный флаг, который развевается над бастионами с зубчатыми стенами. Флаг великой державы отбрасывает свою колеблющуюся тень на массивные казематы и потайные ходы.
Как ни вглядывался Джерри, как ни напрягал зрение, но не видел ни крепости, ни рвов, ни валов, ни массивных казематов, ни бастионов с зубчатыми стенами.
– По-моему, ты бредишь, Томми, – не преминул он заметить. – Это обыкновенный форт, форт Идж. И он так же смахивает на величественную крепость, как я на папу римского. Скорее, это похоже на дровяной сарай. От полуденного солнца у тебя, вероятно, испортилось зрение.