Странно, текст написан каллиграфическим почерком, буковка к буковке, записка надушена, что свидетельствует о тонкой женской натуре, а вот способ доставки послания никак не вяжется с образом автора – камнем да в окно... Грубо, слишком грубо. А записка очень интересная. Я благодарен вам, Бимбо, что вы не упустили ее из вида.
– Как всегда, дело в женщине, – потер лапы Гарольд. – Так я и знал. А где женщина, там, конечно же, любовь. Нет, там дикая африканская страсть! На память тут же приходит один поучительный случай. Один Спаниель по имени Ромео безумно полюбил симпатичную Болонку по имени Джульетта. Та, естественно, ответила ему взаимностью. Но их семьи, как это часто бывает, враждовали. И вот один Осел дал влюбленным совет. В итоге они оба умерли. Так что делайте выводы...
– Какой Осел? Опять Осел! – побагровел Добропорядочный Слон. – Я бы вас, сударь, попросил...
– Да что я такого сказал? – пошел на попятный Гарольд. – Вы, сударь, чересчур мнительны. По этому поводу мне на память приходит один случай. Один Осел...
– Сударь!.. – затрубил Бимбо.
– Тише, тише, – попытался разрядить обстановку Джерри. – Мы отвлеклись от темы! Прошу вас, Бимбо, успокоиться и вспомнить еще какие-нибудь детали.
– Я сказал все, что видел, – ответил Добропорядочный Слон, недовольно косясь на Бульдога. – Мальчишка-разносчик рассказывал, что тело нашли около гигантского баобаба в сорока километрах от дома. Не представляю, как Роберт мог туда добраться!.. Место глухое, поблизости ни одного приличного дома. Напали на Роберта сзади. – Тут глаза Бимбо опять увлажнились Бедняга, он совсем не ожидал нападения. Все кости, как я уже говорил, переломаны, и никаких следов: сезон дождей еще не скоро, земля твердая, как камень.
– Может быть, это были грабители? – встрепенулся Гарольд. – Не было ли при нем драгоценных камней или какого-нибудь завалящего сундучка с сокровищами? Мне на память приходит один случай...
– Ничего такого, что бы указывало на попытку ограбления, – прервал Бульдога Бимбо. – И мне неприятны все ваши намеки. – Добропорядочный Слон тяжело вздохнул и добавил плаксивым голосом, никак не вязавшимся с его дородной фигурой. Какой ужас. Как это все ужасно и отвратительно! Какое несчастье постигло славного Роберта! И почему-то я, именно я оказался замешан в этой прискорбной истории.
– Вы держитесь молодцом, – приободрил его Джерри. – Кстати, не знаете, когда вашего друга настигла смерть?
– Бычок-разносчик говорил, что к двенадцати часам ночи все было уже закончено. Старый Филин, живущий в дупле баобаба, всегда просыпается ровно в полночь. Он и обнаружил беднягу Роберта.
– Но как это может быть? – вскричал Гарольд. – Ведь вы утверждали, что в полночь вы отправились спать, а Гепард Роберт был жив и здоров.
– Именно так, – невозмутимо кивнул Добропорядочный Слон. – Утверждал, и готов подтвердить свое утверждение: в полночь Роберт был со мной. Это и для меня не понятно, но факт остается фактом – Роберт пожелал мне спокойной ночи в то же самое время, когда его уже убили.
– Абсурд!.. – категорично сказал Гарольд. – Впрочем, в жизни и не такое бывает. Однажды один Осел неправильно поставил в родословной дату рождения месячного щенка. Потом, естественно, отказался исправлять ошибку – документ все-таки. Вот и получалось, что этот щенок живет на белом свете уже две тысячи лет и один месяц. Даже ученые заинтересовались этим феноменом. Так что делайте выводы...
– Ошибка здесь не при чем, – сказал Джерри, с тревогой глядя на сдвинутые брови гостя. – Все выглядит не так уж и сложно, хотя ситуация представляется мне крайне любопытной. Чтобы найти разгадку, необходимо собрать дополнительные сведения, – Джерри поднялся со стула и выпрямился во весь рост. – Сударь, мы беремся за ваше дело. Будем держать вас в курсе расследования. Гарольд, проводите нашего гостя.
Бульдог протянул Бимбо цилиндр и трость и закрыл за ним дверь. Затем он с горестным видом склонился над раздавленными в лепешку чемоданами.
– Это мы зачтем в счет гонорара, – бормотал он. – Такие были чемоданы!.. Куда мы теперь без них? Путешественник без чемодана похож на дерево. Вот и мы будем теперь стоять на месте и печально тянуть лапы к горизонту, пока не пустим корни в этой дикой африканской земле... Какой ужас!..
Джерри не слышал сдавленных стенаний Бульдога. Он склонился над картой Медвежьего Уголка. В течение часа он что-то сосредоточенно измерял линейкой, откладывал циркулем, складывал и умножал какие-то цифры, несколько раз звонил куда-то по телефону, листал дорожные справочники... Только к обеду он угомонился, выписал на листочке несколько имен и со вздохом облегчения откинулся на спинку стула.