Выбрать главу

– У вас какое-то дело к моему лучшему другу? – прорычал Бульдог.

– Что вы, что вы... – отпрянули Крысы. – Никаких дел... Это просто какое-то недоразумение...

– Может, вам что-нибудь нужно? – грозно надвигался на незадачливых грабителей Гарольд. – Не стесняйтесь, прошу вас!

– Ах нет, что вы... – задрожали Корабельные Крысы, потеряв всю свою наглость и самоуверенность. – Не беспокойтесь... Мы, кажется, ошиблись... Обознались в темноте... Извините, что потревожили вас...

– Ну-ну, бывает... – Гарольд широко улыбнулся, но в его улыбке было нечто такое, от чего сердца Корабельных Крыс ушли в пятки. Они замерли на месте и с ужасом смотрели на Бульдога.

– Вам в самом деле ничего не нужно? – продолжал допытываться Гарольд.

– В самом деле... – испуганно закивали Крысы. – Благодарим вас... Вы очень любезны... Мы даже не знаем, как вам отплатить за вашу доброту...

– О, это очень просто сделать, – холодно сказал Джерри. – Мы тут ищем одного крайне подозрительного Хорька. Как я понял, вы его недавно видели. Где?

Корабельные Крысы замялись. Они нерешительно переглянулись, потом опустили глаза и начали пятиться.

– Мой друг задал вопрос! – рявкнул Гарольд. – Или вы оглохли?

Бесхвостый вдруг пробормотал что-то о том, что жизнь была прекрасна, но всему хорошему всегда приходит конец. К удивлению сыщиков, он залился горькими слезами, причитая, что еще не успел привести свои дела в порядок, что он еще очень молод и не хочет помирать во цвете лет.

– Хорек живет в хижине на краю бухты, – нехотя вымолвил его одноухий приятель. – Подозрительная личность... С ним никто не рискует связываться – больно крут. Лучше уж оказаться на тонущем корабле в бурю. Полчаса назад он пробежал мимо нас. Видать, торопился в свою нору... Но только мы вам ничего не говорили, хорошо? Если он узнает – нам несдобровать! Вы уж не выдавайте нас... Мы ведь от чистого сердца... Мы ведь всегда рады услужить...

С этими словами Крысы юркнули в узкую щель между контейнерами и исчезли. Некоторое время сыщики слышали дробный топот их лапок, а потом все стихло.

– Ну, Джерри, – удовлетворенно потер лапами Гарольд, – вот мы и вышли на неуловимого Хорька! Будем брать!

– Может, нам вызвать на подмогу портовую полицию? – засомневался Мышонок. – Если мы упустим Хорька, оборвется единственная ниточка...

– Не волнуйтесь, мой друг, – заверил его Гарольд. – Мы его поймаем, если, конечно, не будем терять времени. В противном случае, преступнику удастся улизнуть, и мы его уже никогда не отыщем. Это порт: отсюда начинаются морские дороги в любую точку мира...

– Но мы не готовы! Очевидно, Хорек входит в состав банды. Если мы схватим его, то спугнем всех остальных.

– Наоборот! – возразил Гарольд. – Как только мы его схватим, он тут же выдаст нам своих сообщников. Знаю я этих Хорьков... Они только с виду круты, а внутри очень даже пологи. Прошу вас, положитесь на меня. Я чувствую себя в ударе. Вы и глазом не успеете моргнуть, как я спеленаю преступника по рукам и ногам!

Землю заволокло туманом. Сыщики едва ориентировались в плотной белесой дымке, пронизанной запахами соли и рыбы. Через час туман рассеялся, и друзья увидели бухту, на берегу которой раскинулась рыбацкая деревушка.

Хижины были похожи на покинутые бобровые хатки из грязи и прутьев. От них отвратительно пахло помоями и отбросами. Улицы были пустынны. В этот ночной час обитатели деревушки сладко спали в своих убогих жилищах. В какой из хижин притаился Хорек, определить было невозможно.

Два часа сыщики бродили по песку, кучам мусора и колючим сорнякам, заглядывая в темные провалы окон, прислушиваясь к ночным шорохам, храпу и сопению спящих рыбаков. Они валились с лап от усталости, но на след Хорька так и не напали.

– Наверное, Корабельные Крысы нас провели, – проворчал Гарольд.

Он уселся на землю и объявил, что ему срочно необходима передышка. И вообще, он хотел бы сию же секунду помереть от усталости в этом тихом, заброшенном уголке.

В эту минуту послышались шаги, и из-за поворота появился Еж. В одной лапке он держал сушеную морскую звезду, а в другой – кувшин пива. Он весело насвистывал, время от времени притопывая и приплясывая в такт своему незатейливому мотиву.

– Милейший, – обратился к нему Джерри, – вы, конечно же, местный?

– Само собой, – кивнул Еж. – Кто не знает Валерьяныча? Я, почитай, сызмальства здесь промышляю. Меня все знают, и я всех знаю. Потому что промышляю здесь сызмальства, с мягких, можно сказать, иголок. А по ночам сторожу, за порядком слежу. А вы, господа хорошие, почему рыщете в окрестностях нашей славной деревни?