Выбрать главу

– Сидни.

– А вы могли бы показать с улицы его окно?

– Ну, конечно. Оно со стороны подъезда. С балконом.

– Тогда ждите нас сегодня ночью на этом самом месте, когда луна на небе сравняется с верхушкой вон той самой высокой сосны.

– Хорошо, – ответило Привидение, и в его голосе появилась надежда.

– Интересно, что ты такое выдумал? – недовольно спросил Том, когда они отошли от пруда на приличное расстояние.

– Скоро узнаешь, – загадочно ответил Джерри.

– Но разве мы уже не идем к твоей бабушке?

– Идем, конечно. Только утром.

– Утром?

– Ну, конечно. Или ты хочешь ночью заблудиться еще больше?

– Но что мы будем делать до утра?

– Отдыхать. Ужинать. Смотреть город. Помогать Привидению попасть в квартиру.

– А вдруг это Привидение вовсе не Привидение, а какой-нибудь вор или разбойник?

– Том, тебя послушать, так вокруг только одни воры да разбойники и живут!

На это замечание Том ничего не ответил, хотя по его виду было нетрудно догадаться, что ему не очень-то нравится подчиняться всем решениям Джерри, даже если они и правильные.

В полночь, когда луна действительно зависла над верхушкой самой высокой сосны в городском сквере, Том и Джерри вернулись к пруду.

– Эй! – позвал Джерри. – Вы здесь?

– Конечно, – ответило Привидение. – Я никуда отсюда и не уходило.

– Тогда ведите нас к своему дому.

– Подожди, – сказал Том, – как же мы пойдем за ним, если мы его не видим?!

– А я вам буду говорить, куда идти, – нашлось Привидение. – Да здесь и недалеко. Сейчас пойдем вот по этой улице. Я уже пошло...

Через несколько минут оно сказало:

– Теперь нужно повернуть направо.

Еще через несколько минут:

– Теперь поворачивайте налево.

И наконец:

– Ну все, вот этот дом!

– А где окно спальни, в которой спит мальчик?

– Пятое, если считать от этого угла дома.

Джерри обратился к Тому:

– Насобирай маленьких камушков и тихонько бросай их в окно, где спит мальчик.

– Зачем это? – недоуменно спросил Том.

– Сейчас поймешь. Бросай, не стой, у тебя все же силенок побольше, чем у меня.

Последние слова очень понравились Тому, и он тут же принялся собирать камушки и бросать их в окно.

– Дзынь! Дзынь! – слышалось в темноте.

– А ты здорово придумал! – похвалило Привидение Джерри. – Спасибо! Если вам негде ночевать или вообще жить, оставайтесь со мной. Это, конечно, не замок, но жить можно.

– Спасибо, – поблагодарил Джерри за себя и за своего приятеля, который неустанно бросал в окно камешки. – Мы идем к моей бабушке. Она живет на ферме с большим садом. Правда, кажется, мы немножко заблудились.

– На ферме с большим садом? – переспросило Привидение. – По-моему, я знаю, где она находится. Это совсем рядом, за городом. Ту дорогу, которая привела вас к пруду, недалеко от города пересекала другая дорога, поуже?

– Да, – ответил Джерри.

– Так вот, в том месте вам нужно было повернуть налево.

В это время окно отворилось и в нем показалось заспанное лицо мальчика.

– Спасибо вам еще раз! – торопливо сказало Привидение, и больше приятели его голоса уже не слышали.

С испугу Том хотел было сигануть в кусты, но Джерри остановил его.

– Ты куда?! Сделай вид, что ты спишь, если ты так испугался этого ребенка, – прошептал он.

Том тут же повалился на землю, словно у него подкосились все четыре лапы.

Мальчик посмотрел по сторонам.

– Кто стучал? – спросил он.

Ему никто не ответил.

Тогда он обратно закрыл окно и направился к своей постели.

– Ну что, пошли? – поднявшись с земли, спросил Том.

– Подожди, – ответил Джерри.

Ему вдруг показалось, что в окне что-то мелькнуло. Джерри подумал, что это могло быть Привидение. И он помахал ему на прощание своей маленькой лапкой. Казалось, в ответ и ему тоже помахали.

Глава седьмая

БАБУШКА ЭЛИЗАБЕТ

Дальнейший путь друзья прошли без особых приключений. Едва солнце стало показываться из-за горизонта, они уже были на ферме, где жила бабушка Элизабет.

– Только учти, – наставлял Тома Джерри, – моя бабушка совсем старенькая, так что постарайся слишком не шуметь и не задавать ей глупых вопросов.

– А какие вопросы ты считаешь глупыми? – поинтересовался Том.

– Ну, всякие такие... В общем, будет лучше, если ты у нее вообще ничего не станешь спрашивать.

– Вообще ничего?

– Да. Она старенькая, к тому же больная. Короче говоря, тебе лучше как можно реже показываться ей на глаза.

– Но если она старенькая и больная, как же вы с ней собираетесь отправиться в путешествие? – со скрытой насмешкой в голосе спросил Том.