Выбрать главу

ТОМ: Я взяв його на руки. Я підніс його до його матері. Йому так хотілось пити! Я все боявся, що воно впаде.

ФРАНСІС: Лягай!

ТОМ: Воно і досі не може ставати на ту ногу. Воно тремтіло. (Пауза). Можна мені спати з тобою?

ФРАНСІС: Ти бачив розмір ліжка?

ТОМ: Будь ласка.

ФРАНСІС: Ти спатимеш в білизні.

ТОМ: Дякую.

Том лягає біля Франсіса.

ФРАНСІС: Ти тхнеш коровником.

ТОМ: Дякую. (Здивовано). Ти пахнеш парфумом?

ФРАНСІС: Майже ні.

ТОМ, сміється: Ти йдеш на весілля?

ФРАНСІС: Так, старий флакон завалявся.

Пауза.

ТОМ: Ти пахнеш твоїм братом.

Пауза.

ФРАНСІС: Він навіть і хвилини не витримав над коров’ячим могильником. (Гордий за Тома). А ти, ти справді чокнутий! Її звали Каріна.

ТОМ: Кого?

ФРАНСІС: Дівчину зі школи танців. Спи.

Картина 9

День 9. Сара сидить за столом на кухні перед Аґатою, нервується. Сара говорить приблизною англійською.

АҐАТА: Вибачте, у нас брудно. Останнім часом ми трохи не в собі. Його смерть, її ж ніхто не передбачав. Правда, з вашого великого міста сюди — то шмат дороги. І все автобусом. Якби знаття, що ви приїдете, я б приготувала макарони. Ви дуже гарна. Не знаю чому, але коли я вас побачила, то чомусь не скрикнула. А повинна була б. Жінка входить до себе в хату і бачить чужинку. Чужинку, яка жодного слова не розуміє з того, що їй кажуть. Том трохи розказував про вас. (Входить Франсіс). Ходи-но, поглянь. Ти впізнаєш її?

ФРАНСІС: Йопересете.

САРА: Oh, my God.

ФРАНСІС: Йопересете!

АҐАТА: Ти збентежений, еге ж.

ФРАНСІС: Йопересете!

САРА: You are the same.

АҐАТА: Вона приїхала.

ФРАНСІС: Йопересете!

АҐАТА: Ну все, досить лаятись.

САРА: It’s a choc.

АҐАТА: Це Франсіс — мій старшенький.

САРА: You are a perfect copy of your brother.

АҐАТА: Познайомся, Франсісе, це Еллен.

САРА, протягує йому руку: My sincere condoleances.

ФРАНСІС: Чи можна поцікавитись, чого вона тут і що збирається робити?

АҐАТА: Це ж подруга твого брата!

ФРАНСІС: Вона повинна хоч дещо розуміти з того, що ми кажемо?

САРА: No. Believe me. I don’t understand a word.

ФРАНСІС, до Сари: Нічого?

САРА: Sweet nothing.

АҐАТА: Вона ще не палила. Може, в неї закінчились сигарети.

ФРАНСІС: А в нього був смак, у мого меншого братика.

САРА: I really don’t understand a word.

АҐАТА: Піди поклич Тома.

САРА: Oh, yes! Please, Tom. I want to see Tom. «Поклич Тома».

ФРАНСІС: Він якраз годує корів.

САРА: Tom? Feeding the animals? (Сміється). Tom? The fancy Tom?

АҐАТА, намагається зрозуміти: Я піду покличу його.

Аґата користується нагодою й обіймає Сару, але зі спини. Відчувається, наскільки ці обійми сповнені суму.

АҐАТА: Thank you. Thank you.

Аґата виходить.

САРА, знервовано: Your mother, she nice. I like be on a farme. This one is so typical. Few authentical point of view. That remind me when I was a little girl. On upon a time, I went to my uncle to visit his farme in the really ortn. My uncle was a really reach farmer with lot of lands... lot of equipmenté I was afraid by the beef... you know the big one, the king of the cow.

ФРАНСІС: А ти ще спокусливіша, ніж на фото.

САРА: Oh!

ФРАНСІС: Том казав мені, що в тебе жаб’ячі очі.

САРА: Oh!

ФРАНСІС: Не можна довіряти смаку таких чоловіків, як він. Щоб не збрехати, думаю, що мій менший брат зробив гарний вибір.

САРА: I don’t understand.

Франсіс загрозливо бере в свою долоню волосся Сари і міцно його тримає.

ФРАНСІС: Не знаю, в чому мета твоїх коротких відвідин моєї матері, та вона рада, що ти приїхала. (Він ще міцніше стискає волосся). А це значить, що ти зробиш усе, щоб моя мати і далі раділа твоїм відвідинам.

САРА, серйозно: Якщо ти хочеш, щоб твоя мати і далі раділа, ти відпустиш мене! Зараз же відпусти!

ФРАНСІС: Чому ти тут?

САРА: Том сказав, що це порадує твою матір. Том, він такий. Він любить приносити радість. Він сказав, що треба лише сказати, що я Еллен, говорю англійською, все інше — то його турбота. І щоб розставити крапки над «І» — це ненормальний план.

ФРАНСІС, звільняє її: Видно, ти йому багато завинила.

САРА: Його друг тільки-но загинув. Це не борг, це — співчуття.

ФРАНСІС: Скільки ти йому винна?

САРА: Кілька тисяч. Він сказав, що забуде про борг.

ФРАНСІС: А ти дійсно спокуслива.

САРА: Думаю, ми почули всі твої компліменти на сьогодні. І так, для довідки, я не палю.

ТОМ, входить разом з Аґатою. Він дійсно радий бачити її. Він тримає велику склянку вершків: Еллен!

САРА, вражена тим, в якому стані його побачила: Tom! Good morning... Afternoon... Evening! Hi!