Я беру одного апельсинового человечка. Стейси хватает меня за руку:
— Не надо.
Я говорю:
— Это же апельсиновые человечки.
— Не надо. — Стейси говорит: — Они волшебные. Если их вынести из кладовки, все волшебство исчезнет.
— А если вынести одного?
Стейси качает головой.
Вот что самое грустное. Передо мной — все апельсиновые человечки, которые есть. Полный набор. Но играть с ними нельзя.
Стейси закрывает дверь в кладовку. Закрывает в кладовке всех апельсиновых человечков. Это такая тюрьма для апельсиновых человечков. Я говорю им «до свидания», но про себя.
Мы со Стейси в моем старом классе. Там стоят парты, но за ними никто не сидит. В классе пусто.
А потом. Я сую руку в карман — и там, в кармане, конфеты. Это такие волшебные конфеты, которые превращают всех в клоунов. И их даже не надо трясти, чтобы волшебство получилось.
Мы со Стейси выходим из класса на улицу, на школьный двор. На улице жарко, сейчас весна. Уже самый конец весны. Я заглядываю в окно, в мой старый класс.
Солнце отсвечивает на стекле. Я кладу руку на стекло. В классе нет никого. Мы со Стейси обходим всю школу, заглядываем во все окна, во все разные классы. Нигде нет никого. Ни одного человека. Даже в директорском кабинете.
Стейси говорит:
— А куда все подевались?
Я пожимаю плечами.
— Ведь уроки еще не кончились.
Я пожимаю плечами.
Стейси качает головой.
— Интересно. — Стейси говорит: — А что будет дальше?
Я пожимаю плечами. Не знаю.