Выбрать главу

— Почему?

— Потому, что все время волновалась за жизнь моего отца. Всегда предостерегала и меня. А в тот день, как раз перед поездкой в Лондон, леди была страшно взволнована… Вы знаете, мистер Люк, я думаю, мисс Пинкертон из тех людей, которые обладают седьмым чувством. Она, наверное, знала: с ней должно что-то произойти — так же, как и с моим отцом. Это ужасно — предчувствовать подобные вещи! — Девушка даже приблизилась к нему.

— Бывают такие моменты в жизни, когда человек может предвидеть будущее, — заметил Люк.

— Да, я с вами полностью согласна, но все-таки меня не покидает беспокойство…

— Вы не должны волноваться, — мягко сказал Люк, — плохое уже позади. Не надо думать все время о прошлом. Жить надо будущим.

— Я знаю, но понимаете ли… — Роза заколебалась. — Есть еще кое-какие сомнения… Ваша кузина…

— Моя кузина? Бриджит!

— Мисс Пинкертон очень беспокоилась и за нее, особенно в последнее время. Часто спрашивала меня о Бриджит. Я думаю, леди боялась за ее жизнь.

Люк резко повернулся, вглядываясь в склоны горы. Он ощутил непреодолимое чувство страха. Бриджит — там, с неприятным человеком, у которого мерзкие руки, покрытые зеленоватой кожей… Воображение, все воображение!

Элсворси — просто безобидный дилетант, который изображает из себя хозяина, коммерсанта. Как будто угадав его мысли, Роза спросила:

— Вам понравился мистер Элсворси?

— Определенно нет.

— Джофрею — так зовут доктора Томаса — он тоже не нравится.

— А вам самой?

— Он, по-моему, ужасный человек. Много разных слухов ходит о нем.

Мне говорили, что Элсворси устроил гульбище на лужайке за Вичвудом — много его друзей приехало сюда из Лондона, препротивные люди. А Томми Пирс там прислуживал.

— Томми Пирс? — оживился Люк.

— Да, его даже одели в красную рясу.

— Когда это было?

— Совсем недавно. Я думаю, в марте.

— Кажется, Томми Пирс участвовал во всех делах, какие случались в округе.

— Он был ужасно любопытный и всегда хотел знать обо всем.

— Вероятно, мальчишка знал даже больше, чем ему положено, — сказал Люк мрачно.

— Мерзкий мальчик. Любил разорять осиные гнезда, дразнить бродячих собак, гонять кошек — это ему очень нравилось. — И огорченно заметила: У нас о каждом все известно. Плохо здесь жить.

— О, нет, — сказал Люк.

Роза вопросительно взглянула на собеседника.

— Ни один человек не может знать всей правды о другом, — многозначительно ответил Люк, и лицо Розы омрачилось.

— Да, — промолвила она, — мы не знаем даже о самых близких в дорогих. Но я хотела бы, чтобы вы больше не говорили таких страшных вещей.

— Они пугают вас?

— Я должна идти. — Она порывисто отвернулась. — Если желаете навестите нас. Мама будет очень рада, ведь вы знали друзей моего отца.

Роза медленно пошла вниз по дороге. Ее голова была опущена, как будто под тяжестью невеселых мыслей. Люк смотрел вслед: волна жалости охватила его. Хотелось уберечь и защитить эту девушку. От кого? Задав себе этот вопрос, он покачал головой, — Роза Хамблеби помолвлена с приятным молодым человеком, который сам способен защитить ее. Тогда почему ты, Люк Фицвильям, страдаешь?

«Становлюсь сентиментальным, — подумал Люк. — Мужчина-защитник процветал в викторианскую эпоху, но что же ему делать теперь? Как бы то ни было, — сказал себе Люк, приближаясь к горе, — мне просто понравилась эта девушка. Она слишком хороша для Томаса — такого холодного, расчетливого».

Звуки шагов прервали размышления Люка. Он взглянул вверх — по тропинке спускался мистер Элсворси. Он внимательно смотрел под ноги и улыбался самому себе. Выражение его лица не понравилось Люку. Элсворси не шел, а пританцовывал, как будто у него в голове — бравурные ритмы. Странная улыбка кривила губы Элсворси и была неприятной.

Люк остановился, и Элсворси буквально в двух шагах заметил наконец человека, стоявшего перед ним. Элсворси смотрел на Люка и как будто не узнавал его. Затем лицо джентльмена резко преобразилось. Если минуту назад он был похож на танцующего сатира, то теперь выглядел просто изнеженным и самодовольным человеком.

— О, мистер Фицвильям, доброе утро.

— Доброе, — ответил Люк. — Любуетесь красотами природы?

— Нет, дорогой мой, нет. Я ненавижу природу. Меня всегда удивляют те, кто восхищается природой.

— Так что же вы тут делали?

— В провинциальной дыре можно найти очень приятные развлечения, если иметь для этого соответствующий нюх, Я люблю жизнь, мистер Фицвильям!

— Я тоже.