Выбрать главу

Том, я буду о тебе думать. Ничего не бойся, не простудись, будь осторожен и возвращайся поскорее вместе с твоими старшими братцами.

С любовью,

мама.

Том вытащил бутылочку с имбирным пивом.

— За нас, — торжественно произнес он. — Спасибо, мама, и поздравляю меня с днем рождения.

И он поднял бутылочку так, как поднимали кружки с элем его братья, прежде чем начать рассказывать отличную сказку, и, прихлебывая имбирное пиво, вспомнил о доме и о маме и внезапно почувствовал, как ему их не хватает.

— Ну ничего, — громко сказал он, ни к кому не обращаясь, просто чтобы взбодриться. — Я же их всех скоро увижу.

— Конечно, — поддакнул ворон.

— Что-то ты пока помалкиваешь, — заметил Том.

— Я предпочитаю говорить только тогда, когда мне есть чем поделиться, — ответил ворон Хохоток.

Они немного посидели рядышком, и Том с удовольствием перекусил. Он угостил и ворона, которому еда очень понравилась.

После обеда Том и ворон отправились дальше. Скоро они подошли к перекрестку. Ворон вспорхнул на самую верхушку указателя. Четыре стрелки указывали на четыре дороги. Со стрелки, которая указывала на запад, свисал на эльфийской ленточке конверт. Стрелка была очень высоко, Тому было не достать до нее даже посохом, поэтому ворон осторожно прошелся по стрелке и старательно развязал переливчато-зеленую эльфийскую ленточку. Наконец письмо спланировало на землю, к ногам Тома.

На конверте значилось: «Томасу Верное Сердце, эсквайру». Том открыл конверт и медленно развернул пергамент. Письмо было написано тем же почерком, что и первое. На этот раз оно гласило:

Дорогой Том!

Будь очень, очень осторожен. Сейчас ты должен отправиться на запад в деревню Храпимборо. Жди новостей о твоем брате Джеки в постоялом дворе «Шиповник». Тебе понадобится отвага, Том, настоящая отвага.

Магистр

— Странное название — Храпимборо, не понимаю, что оно значит, — сказал Том.

— Да ну? — удивился ворон. — А разве это не то, что люди иногда делают во сне?

— Что? — спросил Том.

— Храпят, конечно. Ну, ты же сам знаешь: «Хррррм-пшшш, хрррм-пшшш»!

— А, Храпимборо, — сказал Том. — Да, братец Жак всегда храпит.

И он улыбнулся, вспомнив, как однажды ночью братья бросались подушками через всю спальню, чтобы Жак прекратил наконец так оглушительно храпеть. Том уже начал привыкать к говорящему ворону Хохотку. Когда есть с кем поговорить во время долгой дороги, это очень приятно.

— Если на запад — это сюда, — сказал ворон, указывая крылом в нужную сторону.

— Да знаю я, знаю, — сказал Том.

— Я на всякий случай, — сказал ворон.

И друзья вместе отправились в долгий путь на запад.

Глава 13

Замок спящей красавицы

Где-то в Западных Землях, двумя месяцами раньше.

Старший брат Тома Джеки первым покинул домик в лесу, чтобы начать новую сказку. Пройдя через нужные ворота, он шагал день и ночь, сквозь ветер и снег, как следует укутавшись в теплый зимний плащ. И вдруг снег и деревья разом кончились — лесную чащобу словно бы обрезали по прямой-прямой линии, и Джеки одним коротким шажком перенесся из разгара суровой зимы на яркое весеннее солнышко. На табличке у обочины золотыми буквами было написано: «Добро пожаловать на Запад Страны Сказок».

Так далеко на запад Джеки еще не заходил. Народец тут жил веселый. Встречные прохожие улыбались ему и махали. Джеки решил, что это они рады видеть так близко сказочного принца, который спешит по своим геройским делам.

Он разыскал деревню Храпимборо, как и требовалось в письме, и, конечно, там нашелся постоялый двор с вывеской «Шиповник». Джеки попросил у хозяина комнату и ужин и устроился отдохнуть.

— Всегда приятно познакомиться с таким сказочным героем, как вы, — сказал хозяин. — Наверное, с утра собираетесь в замок, да?

— В какой замок? — спросил Джеки.

— Не пропустите — он весь, до самой крыши, зарос густым плющом и кустарником — ветвистым и перепутанным, с такими здоровущими острыми шипами. Шиповник там с вашу руку толщиной, сквозь него и не пробиться. Тут некоторые пытались, — сказал хозяин.

— Шипы? — спросил Джеки.

— Поговаривают, эти заросли из-за заклятия, — сообщил хозяин, оседлав любимого конька.

— Какого заклятия? — спросил Джеки.