Увидев нас, он так славно, немного печально, улыбнулся и сказал:
— Пришли посмотреть? Сейчас освобожусь. Он сел, взял нож и начал осторожно счищать с костей землю, время от времени останавливаясь и сдувая пыль пульверизатором, а то и просто дуя на эти ужасные останки.
Крайне негигиенично, подумала я.
— Вы ведь так наберетесь каких-нибудь ужасных микробов, мистер Эммет, — не удержалась я.
— Ужасные микробы — мое любимое лакомство, мисс Ледерен, — мрачно сказал он. — С нами, археологами, микробам не сладить. Мы живучие.
Он еще немного поскоблил бедренную кость. Потом подозвал стоявшего неподалеку десятника и стал что-то объяснять ему.
— Ну вот, — сказал он, вставая. — Все готово. После ленча Рейтер может фотографировать. Посмотрите, какие миленькие тут вещички.
Он показал нам бронзовый, покрытый патиной кубок, несколько брошек и множество золотых и смальтовых[101] бусинок.
Кости и все остальные предметы были очищены ножом и щетками и разложены для фотографирования.
— Интересно, кто она? — спросил Пуаро.
— Первое тысячелетие. Возможно, какая-то знатная дама. Череп у нее странный. Надо попросить Меркадо, чтобы он посмотрел. Похоже, перед нами жертва преступления.
— Выходит, у них там была своя миссис Лайднер? — сказал Пуаро.
— Возможно, — согласился мистер Эммет. Билл Коулмен что-то делал у стены с киркой в руках.
Дэвид Эммет крикнул ему, что — я не разобрала, и принялся показывать мосье Пуаро раскопки.
Когда короткая ознакомительная прогулка подошла к концу, Эммет взглянул на часы.
— Через десять минут работа заканчивается, — сказал он. — Может, пойдем домой?
— С превеликим удовольствием, — ответил Пуаро. Мы неторопливо пошли по хорошо утоптанной тропинке.
— Наверное, вы обрадовались, что можно вернуться к работе, — сказал Пуаро.
— Да, это для нас лучший выход, — грустно проговорил Эммет. — Нет сил слоняться по дому и пустословить.
— Ни на секунду не забывая, что один из вас убийца.
Эммет не ответил. Никак не показал, что он не согласен с Пуаро. И я поняла, что он это заподозрил с самого начала, еще когда расспрашивал.
Немного погодя он спросил без всякого выражения:
— Вам удалось что-нибудь узнать, мосье Пуаро?
— Хотите мне помочь? — вопросом ответил Пуаро.
— Еще бы, конечно, хочу.
Внимательно глядя на него, Пуаро сказал:
— Все это дело вертится вокруг личности миссис Лайднер. Я хотел бы узнать о ней как можно больше.
— Что именно вы хотите узнать? — с расстановкой спросил Эммет.
— Думаете, это идет в расчет?
— Уверен.
Помолчав немного, Эммет сказал:
— Возможно, вы правы.
— Тут вы можете мне помочь — расскажите, что она была за человек.
— Могу вам помочь, говорите? Но я и сам нередко спрашивал себя об этом.
— Ну и как, ответили вы себе на этот вопрос?
— Думаю, да. В конце концов.
— Eh bien?
Мистер Эммет долго молчал, прежде чем ответить:
— А что думает о ней мисс Ледерен? Говорят, женщины видят друг друга насквозь, а у мисс Ледерен к тому же большой опыт.
Даже если бы я захотела ответить, Пуаро лишил меня этой возможности.
— Меня интересует, что думает о ней мужчина?
Эммет чуть улыбнулся.
— Полагаю, все мужчины думают одно и то же. — Он помолчал. — Не первой молодости, конечно, но более прелестной женщины я в своей жизни не встречал.
— Это не ответ, мистер Эммет.
— Отчего же, мосье Пуаро? — Он снова помолчал. — Знаете, есть сказка, я читал ее еще в детстве. Волшебная северная сказка о Снежной королеве и мальчике Кае. Так вот миссис Лайднер.., как Снежная королева, которая манит Кая за собой.
— А, помню, это сказка Андерсена, да? Там еще девочка, кажется, ее зовут Герда?
— Может быть. Не помню…
— Я жду продолжения, мистер Эммет. Дэвид Эммет помотал головой.
— Не знаю, правильно ли я ее понимал. Она была очень непростая. Сегодня к ней не подступишься, а завтра она сущий ангел. Думаю, вы правы — все дело в ней самой. Она неизменно желала, чтобы мир вращался вокруг нее. Ей нравилось покорять людей… Не то чтобы за ней ухаживали, подавали ей тосты и арахисовое масло — нет, ей нужно было, чтобы вы вывернули перед ней наизнанку свои мысли, свою душу.
— А если ей в этом отказывали?
— Она выходила из себя!
Губы у него решительно сжались, рот приобрел жесткое выражение.