Выбрать главу

   Не успела она произнести этих слов, как она увидала двух молодых девушек, которые спешили на ярмарку. Они поздоровались с ней и спросили, не идет ли и она также наниматься.

   -- Да, совершенно верно, -- сказала она, -- мой отец беден, я без места, а мне сказали, что господа приходят нарочно на ярмарку нанимать прислугу.

   -- Правда, -- сказали две девушки, -- мы для этого и идем туда. Мы будем очень рады, если вы пойдете вместе с нами.

   -- С удовольствием. Благодарю за приглашение. Я умоляю вас, мои милые девушки, скажите мне, на какое место я годилась бы, так как мои родители, к несчастью, ничему меня не обучили.

   -- Ну, что ж ты умеешь делать? Варить пиво, печь хлеб, изготовлять масло и сыр, проворно жать?

   -- Ничего, ничего не умею, но я готова научиться чему угодно.

   -- Если бы ты могла прясть или чесать шерсть, ты нашла бы превосходное место у какого-нибудь суконщика. Это самая лучшая служба, какую я только знаю. Там живется хорошо и весело.

   Маргарита начала плакать и сквозь слезы сказала:

   -- Увы, что мне делать! Никто меня ничему не обучил.

   -- Как так? Ты ничего не умеешь делать?

   -- Правда, -- сказала она, -- не умею ничего, что было бы кому-нибудь полезно. Я умею читать и писать, шить, я довольно хорошо владею иглой и недурно играю на лютне, но все это, я знаю, мне едва ли на что пригодится.

   -- Боже мой, -- сказали они, -- ты разбираешься в книгах! Мы еще никогда не видали служанки, которая умела бы читать и писать. Если ты не умеешь даже делать ничего другого, одно это, наверное, поможет тебе найти место, только была бы ты хорошего поведения.

   -- Скажи-ка мне, раз ты такая ученая, не прочтешь ли ты мне вот это любовное письмо, которое я получила; я носила его к одному из своих друзей, но его не было дома. Я не знаю, что тут написано.

   -- Покажите мне, -- сказала Маргарита, -- я вам скажу.

   Затем она прочла следующее:

  

   О, Дженни, восторг, от любви умираю к тебе!

   Сейчас я узнал, что уходишь ты с места.

   Молю я, о, Дженни, о, дай ты мне знать,

   Где нынче нам вечером встретиться можно.

   Теперь не останусь я больше на службе,

   Уйду я оттуда, томясь по тебе.

   О, Дженни, о, Дженни, ну, как мне печально,

   Что ты покидаешь соседство со мной!

   Подметки сапог всех дотла изношу я,

   Пока мне удастся тебя разыскать,

   В противность фортуне, мышам всем и крысам,

   Под общею крышей жить будем с тобой.

   К тому, кто меня уважает,

   На службу могу лишь пойти.

   Так, милая Дженни, попомни

   На рынке твой бедный "Осколок" найти.

  

   -- Ах, милый мальчик! -- сказала Дженни. -- Я думаю, что лучше его нет во всем мире.

   Другие девушки присоединились также к этому мнению.

   -- И, кроме того, он, несомненно, неглуп, -- сказала одна из них. -- Как он хорошо подобрал рифмы в этом письме! Я теле хорошо заплачу, если ты мне перепишешь его, чтобы я могла послать его моему милому другу.

   -- С удовольствием, -- ответила Маргарита.

   И когда они прибыли на ярмарку, они заняли место.

   Через некоторое время явилась на ярмарку знатная дама Грэй из Глостера, чтобы купить там разные вещи, и после того как она купила все, что ей было нужно, она сказала своей соседке, что ей очень нужно для дома одну или две лишних служанки.

   -- Пойдемте со мной, соседушка, -- прибавила она, -- и дайте мне свой совет.

   -- С удовольствием, -- сказала та, и когда они стали рассматривать и внимательно оглядывать девушек, предлагавших свои услуги, они обратили особенное внимание на Маргариту.

   -- Честное слово, -- сказала госпожа Грэй, -- вот очень подходящая девушка, такая скромная и внушающая доверие.

   -- Правда, -- сказала соседка, -- я никогда не видала более привлекательной.

   Маргарита, видя, что ее сразу отметили среди других, так оробела, что густой румянец покрыл ее бледные щеки. Госпожа Грэй, заметив это, подошла к ней и спросила, не хочет ли она поступить к ней на службу. С глубоким поклоном молодая девушка ответила очаровательным голосом, что это было единственной целью ее присутствия здесь.

   -- Умеете вы прясть или чесать? -- спросила госпожа Грэй.

   -- По правде сказать, сударыня, я мало в этом понимаю, но я очень хочу научиться и я уверена, что при моем желании я сумею вам угодить.