Выбрать главу

На лице Матео, искривленном гримасой ужаса, выступили капли пота. Он чувствовал, что силы его оставляют.

— Подтяни меня вверх! — крикнул он.

Смуга немного подождал, не выпуская конца лассо из рук, потом спросил:

— Кто из белых командовал индейцами ягуа?

— Это люди Панчо Варгаса! Подтяни лассо скорее, я уже больше не могу.

Смуга изумился. Правда, ему приходилось слышать о борьбе Варгаса за каучуковые участки леса и о его торговле невольниками, но ведь Варгас находился очень далеко отсюда, где-то в районе реки Тамбо[33].

— Лжешь, Матео! — сказал он.

— Я готов присягнуть на чем угодно! — лихорадочно кричал метис. — Это люди Варгаса: Хосе и Кабрал. Их подговорил Альварес! Заплатил им! Подтяни меня скорее!

Спустя некоторое время пленник в полубессознательном состоянии сидел на земле.

— Кто убил молодого Никсона? — сурово спросил Смуга.

— Кабрал.

— Почему ты изменил нам?

— Несколько месяцев назад я был в Манаусе. Проигрался в карты. Альварес дал мне денег, чтобы расплатиться с долгами. Сказал, что, если окажу ему услугу, он не потребует уплаты долга. Когда я последний раз разгружал на Амазонке судно с продовольствием, ко мне прибыли двое: Хосе и Кабрал. От имени Альвареса они потребовали, чтобы я уговорил Никсона отослать Уилсона и сообщил им, когда тот уедет. С этой целью они оставили у меня свою собаку.

— Ты поступил подло, Матео. Велика твоя вина, — сказал Смуга.

— Это все, больше я ничего не знаю. Освободи меня, — несколько увереннее попросил Матео.

Смуга сурово взглянул на него и ответил:

— Я мог узнать от тебя правду и отправить на корм рыбам. И сейчас на дне реки лежали бы только твои обглоданные кости. Знаешь ли ты, почему я оставил тебя в живых, подлый изменник?

— Пощадите, сеньор!

— Я это сделал потому, что смерть в воде слишком легкое наказание для тебя, — продолжал Смуга. — Быстрая смерть не оставляет времени на покаяние.

— Что вы еще от меня хотите? — с дрожью в голосе спросил Матео.

— Сначала ты проведешь меня к тому ягуа, который отрезал голову молодому Никсону. Потом мы поищем Кабрала и его сообщника, а потом… навестим Педро Альвареса.

Метис угрюмо молчал. Через некоторое время тихо сказал:

— Я сделаю так, как вы хотите. Но ничего не говорите в лагере, а то кубео[34] меня убьют!

— Если попытаешься бежать, я тебя из-под земли достану, хотя бы на это пришлось потратить остаток жизни, а тогда… Помни!

Смуга обрезал ремни на руках пленника, разрядил барабан его револьвера и бросил к ногам метиса вместе с ножом.

— Давай иди впереди меня! — приказал он.

III. Индейцы племени тикуна

Вернувшись в лагерь, Смуга сообщил о своем открытии Никсону и Уилсону. Они были поражены изменой Матео.

— Вот же подлый негодяй! — воскликнул Никсон. — А я ему так доверял. Даже и сегодня!.. Какой же я глупец! Если бы не вы, Смуга, несчастье могло бы повториться!

— Вот подлец! Без зазрения совести выдал несчастного Джона убийцам, — вторил Уилсон. — Он заслуживает самого строгого наказания. Не пойму, почему вы сразу не пустили ему пулю в лоб!

Смуга, к которому были обращены эти слова, насупил брови и ответил:

— Я не палач, мистер Уилсон!

— Ну, раз вы не колеблясь применили индейскую пытку, для того чтобы добиться показаний, то могли бы и покарать изменника, — вспылил Уилсон.

— Не забудьте, что сначала я победил Матео в открытой борьбе, ведь он был вооружен так же, как и я! — ответил Смуга. — Правда, я его немножко попугал рыбами, но не уверен, что сделал бы дальше, если бы Матео молчал!

— Не обижайте мистера Смугу сравнением с дикарями-индейцами, — сурово вмешался Никсон. — Самая изощренная месть не вернет жизнь бедному Джону.

— Извините, пожалуйста, я не хотел вас обидеть, — в смущении сказал Уилсон, но Смуга перебил его:

— Забудем об этом, я совсем не обиделся. Я не считаю, что индейцы чем-либо хуже нас. Это белые привели к тому, что жизнь индейцев превратилась в сущий ад. Но если вы в состоянии осуществить самосуд над безоружным пленником, то вот, пожалуйста, возьмите мой револьвер и застрелите его. Матео, несомненно, заслужил это наказание. Я его связал по рукам и ногам. Он сидит взаперти в вашей комнате.

Смуга бросил на стол револьвер, а пристыженный Уилсон немедленно ответил:

— Я заслуживаю порицания за горячность. Еще раз прошу — извините. Однако что нам делать с Матео? Ведь нельзя же допустить, чтобы он вышел сухим из воды!

вернуться

33

Тамбо — название нижнего течения реки Апуримак, Перу.

вернуться

34

Кубео — индейский народ группы тукано, проживающий в настоящее время на юго-востоке Колумбии и северо-западе Бразилии по берегам реки Ваупес (Уаупес) и ее притоков. В переводе с местных языков название народа означает «другие люди» или «первые люди». Численность — 2,5 тыс. человек. Придерживаются традиционных верований. Со второй половины XIX века не избегали контактов с европейцами. Женщины занимаются земледелием, мужчины — охотой и рыболовством. Живут большими общинами, состоящими из нескольких родов и ведущих свое происхождение от одного отцовского рода.