- То есть ты говориш что все это золото мое и с ним можно все забрать? - спросил Шурук.
- Конечно твое! - I Дарий и Гобри ответили вместе.
- Хорошо! - тихо сказал Шурук.
- После этого I Дарий, Гобри и все персы замерли на месте.
- Вы Мард? - спросил Шурук обращаясь к старому красавцу персу.
- Да пастырь, я Мард! - удивленно ответил старый перс. Он вынул из пояса Шурук кинжал с золотой рукоятью, протянул Марду и сказал:
- Когда-то ты подарили этот кинжал моей бабушке Тахмире а теперь я возвращаю вам этот кинжал!
Удивленный Мард взял кинжал из руки Шурука повернулся к императору и типа ничего непонял. В этот момент царь I Дарий сказал:
- Пастух, ты что-то хочешь я дарю тебе бесплатно. Бери все что хочешь! - сказал I Дарий.
- Нет, о царь Персии я отвергаю все золото которое ты мне дал! – ответил Шурук.
- Что тебе пастух поторопись! - сказал I Дарий .
- Не называйте меня пастухом, потому что я не пастух! – ответил Шурук.
- Кто ты тогда если не пастух? - удивленно спросила I Дарий.
- Я принц Шурук, внук Тахмиры, царица массагетов которых ты хочешь убить! – ответил Шурук.
Услышав это, кровь I Дария потемнела и он крикнул:
- Ты проклятый Сак, я сказал тебе что не поеду в твою страну и чего еще ты хочешь?
- Ошибаешься император, время идет а я умею ждать! – ответил Шурук
- Конечно! - Гобри неудержимо закашлялся и приставил меч к голове Шурука.
- Ээээ! - крикнул Мард и воткнул возвращающийся кинжал в грудь Шурука. Все иранские солдаты бежали к обрушившемуся Шуруку и мешали друг - другу. Каждый из них стал топтать и крушить тело Шурука. Они топтали его, били ногами, рвали ему волосы, кололи копьями и вскоре превратили тело Шурука в кровавый фарш. Умирающая иранская армия была рассеяна по горам и пустыням по всему горизонту пока не стала видна на слое горячего песка. Несмотря на все это I Дарий молился горящими глазами на вершине огромного песчаного холма и смотрел в далекое бледно-голубое небо. Счастье, которое сопровождало его во всех его делах, подтвердило что он действительно был возлюбленным Ахура Мазды. I Дарий обратился к Ахура Мазде с просьбой о благословенном дожде потому что только так он мог спасти персов. Раз в сто лет животворная влага лилась в теплые пески этой темной пустыни тогда все вокруг менялось в одно мгновение. На мгновение красный песок покрылся чарующей зеленью и все ожило. Но такое случалось лишь раз в сто лет. Армия умирала а царь продолжал молиться и просить. Он просил, умолял, просил и ... просил. Небеса распахнулись от жалости - лил дождь. Первые капли высохли, не дойдя до песка, но дождь продолжал ... Внезапно поднялась буря и хлынул паводок. Персы вскоре воскресшие из-под дождя и смеялись как сумасшедшие. Они глотали ртом животворный дождь. Они облизывали капли, катящиеся по их лицам, держали их в ладонях и пили. Иранские солдаты начали собирать масло и воду в кожаные мешки и глиняные сосуды. Персы сразу сошли с ума от радости: кричали, пели, танцевали. Но как только они пришли в себя, они обратили свои полубезумные глаза на холм где стоял поблекший и потемневший император I Дарий. Вся армия сразу упала на колени а персы подняли руки к I Дарию, подползли к нему на коленях и молились как бог. Этот момент был пиком победы I Дара, сына Гистаспы! Персидская армия была похожа на кровожадного зверя со сломанными лапами но все же ужасными зубами и опасными ранами. Осторожный I Дарий потерял своего ближайшего командира и соратника Гобрия. Он подготовил возвращение племянника Гобрия который был так же близок как его дорогой друг и брат в Иран в сопровождении армии «бессмертных». Когда останки Великого Кира, Камбиза II, I Дария и Гобрия, полководца который служил его ближайшему родственнику, были доставлены в Пасаргу. I Дарий нервно пожала плечами и похвалила себя:
- Да, я действительно любимец Ахура Мазды, теперь в этом нет никаких сомнений. Я I Дарий, сын Гистаспы, царь династии Ахеменидов и правитель четырех концов света!
После ухода иранской армии Арчон Кашанг и Дастан прибыли в иранский лагерь и нашли тело Шурука. Некоторое время прослезившись и они начали нести ее тело Талию. Дастан послал Арчона вперед чтобы встретить их в замке и подготовиться к похоронам. Арчон быстро достиг Анджу а оттуда он поднялся на вершину горы, остановился у подножия форта и прочитал послание вверху. Люди крепости, увидевшие чтение, быстро открыли дверь и вошедший Арчон рассказала всем крепостным. Вскоре замке все несли траур. Новость не была передана Тахмиру которая все еще лежала в постели чтобы ее состояние не ухудшилось. Вместе с Арчоном несколько солдат саков из крепости устремились на северо-запад к реке Аракс чтобы встретить тело Шурука. Солдаты массагетов которые вскоре достигли тела Шурука отвезли его в замок и сообщили эту горькую весть Тахмире. Услышав эту новость царица была поднят с постели с помощью слуг и доставлена в сарай. В этот момент Санга помощник царицы вошла в ее левую сторону а царица ухватился за стену правой рукой и наклонилас. Тело цареевича Шурука положили на площадь внизу а вдали оставили большой костер. Вокруг костра массагеты кричали и скандировали, оплакивая смерть князя. В этот момент Дастан поднялся по лестнице замка к царице, поклонился и сказал:
- Моя царица простите меня, потому что я не смог защитить принца Шурука. Теперь прикажи убить меня и похоронить вместе с Шурукам! Услышав эту царица с помощью Санги повернулас к Дастану и жестом попросил его встать. Дастан встал, подошел к царице и спросил:
- Моя царица что хотели говорите?
Царица хрипло протянула руку и сказала:
- Отведи меня во двор, я хочу увидеть Шурук в последний раз!
После этого Дастан взял царицу за руку и повел ее во двор по лестнице а они подошли к телу Шурука. Здесь царица увидела невесту Шабранга которая теребила волосы и посцарапало ногтями лицо. Потому что Шабранг была женой Фаргапа, сына Тахмиры, невестой принца. Теперь и у царицы и у Шабранга горе. Некоторое время назад они потеряли Фаргапа, сына Тахмиры а теперь их внука Шурука. Царица повернулас лицом к Дастану, Кашангу и Архонту и сказала:
- Постой, отправь Шурука в последнюю путь и сделай так что его похороны стал настоящим похоронами правителя!
- Мы своими глазами видели его героическую смерть и были свидетелями его храбрости. Но для него было неправильно не жертвовать ради этого. Лучше бы люди запомнили его таким каким он был в жизни! – ответили они ответили.
Сказав это царица подняла руку и все вдруг замолчали, а затем она повернулас ко всем и сказала:
- Знатные вожди племен, у Шурука большой труд и ни одна из приготовленных нами наград не может сравниться с этим величием. Когда он пошел на героизм, он был не вождем или королем а простым человеком. Поэтому он принял смерть и позволил ей явиться перед нашими предками. Даже если он не является лидером или короле и мы построим для него более высокий курган чем любой другой курган построенный когда-либо. Я пожалуй все сказала вожди! - Закончила царица.
Сакская земля никогда не знала таких похорон. Ни короли, ни полководцы не были отосланы с таким искренним сожалением. Простодушного принца сопровождали не только все саки, но и люди издалека. В нем приняли участие послы из Аримаспа, Исседона[182], Агрипана[183], Будуна, Геля, Савромата, Сармата, Хорезма, Согдианы, Давана, Маргианы и других соседних стран. Затем принцесса подошла к безжизненному телу Шурука прежде чем похоронить его. Немного стояв она наклонилась и поцеловала Шурука в лоб у которого было мягкое лицо и вложил ему в руку золотой кулон. В это время в Каджаву привезли вдову Шурука - Арвану. Младший сын Шурука - Анзов был на руках у вдовы а его младшая дочь - Зарина стояла с пальцем во рту. Они были еще детьми и не понимали что происходит. Таким образом массагеты оставили своих героических князей на земле роскошным образом, достойным королей. Таких ударов по Тахмиру Рустаму за его несправедливость сейчас увеличилось вдвое.
1 7 . Величие Дария.
- «Я, царь царей, царь многих племенных стран, владыка четырех стран мира, Гиштаспа, Ахеменид, сын Персии, Арьям из арийской семьи. Царь I Дарий говорит: Это земли, которыми я владею: Ахура Мазда дал мне земли от саков по другую сторону Согдианы до Эфиопии и от Индии до Лидии».
Надпись I Дара на золотой пластине с наскальной надписи Накши-Рустама.
«- Я Дара на троне сверкает всеми драгоценными камнями в глубокой задумчивости».