Боясь пошевелиться, придворные глубоко вздохнули чтобы не тревожить мысли властителя мира. I Дарий думал об ужасном бремени власти над сотнями стран и тысячами народов. Конечно, нагрузка тяжелая, но приятно. Есть что-то настораживающее, что кто-то тайно точит нож и свою силу. Величайший из королей, сговорились убить короля. Достиг ли он пика власти, которого не достиг ни один из его предшественников. Он осуществил свою мечту и построил новую столицу которой нет равных в новой мировой столице. Он поднял Персополис в великолепной и величественной Персиде руками греческих мастеров. Это город персов а Вавилон - великий город.
- Я I Дарий построил великолепный дворец. Дворец построили мастера, изгнанные со всех земель великой империи Ахеменидов. Работали ассирийцы, греки, египтяне, вавилоняне, согдийцы, армяне, индуисты, эламиты, бактрийцы, мидяне, лидийцы, арабы, евреи, маргиане и другие. Для дворца был привезен кедр из Ливана, мрамор из Малой Азии, Египта - черный абаноз, Лидия - золото, Вавилон - серебро, Хорезм - бирюза, Бактрия - рубины и другие камни, Согдиана - лазурит из Индии и Эфиопии.
Зал для приемов I Дарий был великолепен, но гордость I Дария была сотней колонн на которых могли свободно сидеть десять тысяч «бессмертных». Этот салон просто очаровал всех иностранцев, вызвал уважение и уважение к обладателю всего этого великолепия.
В сокровищнице I Дария полно новых монет, отчеканенных на его имя - золотых подарков, названных в честь I Дария. Какие прекрасные дороги построил великий король во все края своего огромного королевства. Днем и ночью лошади скакали в противоположном направлении но с большим трудом добрались до другого конца. По случаю этой победы послы разных народов со всего мира промчались мимо друг друга и достигли царя царей. За короткое время столица Персеполис заполнилась послами, повсюду была создана праздничная атмосфера. Проклятый провал кампании I Дария на границе кочевников остался жгучим шипом в сердцах массагетов. Король Ирана Великий Кир мог сделать это много лет назад но он был очень близок к тому чтобы победить массагетов. I Дарий сидел во главе своего дворца на деревянном троне, глядя на всех своих подданных сверху насмешливыми взглядами. Они слышали что I Дарий, правитель всех стран, победил дикие племена массагетов которые I I Кир даже не смог победить и нейтрализовал Тахмиру. Они подошли к дворцу I Дария, прошли мимо него в ряд, поклонились и поцеловали его ноги. Это был знак их вечной преданности тому времени. Увидев все это со своего трона I Дарий саркастически сказал, даже не приказывая ему встать:
- Мои вельможи сказали мне что на севере есть очень дикое плем и никто не может их победить. Но пока я шел на север я никогда не встречал такого племени. Только кочевник появился передо мной одетый в мешок из 3-5 очков, в набухшей шляпе в форме баклажана из козьей шкуры и пахнущей. Но поверьте меня тоже подняли под ноги моих лошадей.
Но персидский Кей Кавус, дворянин из дворца, осмелился отрезать мысли своего великого господина и сказал:
- О Великий царь, Хуршид правитель - Тихры просит разрешения явиться перед вами!
I Дарий был в ярости услышав имя Хуршида но когда он узнал что этот хитрый человек не станет беспокоить его по пустякам и поэтому он стиснув зубы и сказал:
- Впусти его!
Хуршид поспешил внутрь и упал к подножию трона, простерся ниже и сказал не поднимая головы:
- Ваше Величество, у меня для вас важная новость и я сообщу ее только вам лично!
- Оставь нас! - I Дарий приказал придворнымвыйти но Кей Кавус остался.
- Убери и охрану!- сказал Хуршид.
Дарий Я знал что с этим типом лучше разговаривать без дополнительных ушей, иначе придворные снесут новости. По приказу I Дария придворные в гневе покинули дворец. Вслед за ними из дворца по его приказу выехали и личные телохранители шаха. За троном императора спрятались только два крупных эфиопских афроамериканца. Они сидели молча и не говорили по-персидски. После того как все ушли во дворце воцарилась тишина а затем Хуршид поднял голову и огляделся. Когда он увидел что во дворце действительно никого нет то он медленно встал. Он отряхнулся, подошел к трону и сел на трон предназначенный только для Атосса и расслабился. I Дара сердито последовал за необразованным человеком а Хуршид расстегнул широкий боевой пояс с серебряными значками и обратился к I Дарию и сказал:
- О мой царь! – правитель тихры просит на выход!
I Дарий I сердито вскочил но Хуршид посмотрел на него и от души засмеялся.
- Давай, поговори с королем как царь, потому что нас никто не видит и не слышит кроме тупых эфиопов прячущихся за троном. Будем на время самими собой и молчим без всяких разговоров. Ведь за моей невесткой Тахмирой вы можете называть себя и королем королей и правителем многих племенных стран. Но мы оба знаем что вы пришли ко всем этим победам на основании моего предательства и хитрого плана. Вы прекрасно знаете, что по нашим зарубежным законам моя невеста должна была стать моей женой после смерти моего брата Рустама! - сказал Хуршид с кривой улыбкой, с завистью глядя на I Дарию и сказал.
- Поторопись и говори, что ты хочещ этим сказать! - сердито сказал I Дарий.
- Не бойтесь, короли не боятся,, я не согласен с Тахмирой. Поскольку она сильная и могущественная и я не хочу находиться под контролем женщины. Я не хочу быть под чьим-либо контролем и ты меня понимаете. Спасибо за хороший, приятный разговор. А теперь позови казначея пусть они заплатят за верность моих тигров!- ответил Хуршид.
Кей-Кавус, придворный дворянин вызванный во дворец по приказу I Дария. Он увидел I Дария владыку наций и народов, владыку четырех стран мира и скланишиеся перед ними царья Тихры.
1 8 .Завара и Шагхад
У могучественного Рустама были еще двое младшие братья по имени Завара и Шагад. Но они не имели родственную связь с Рустамом по матерьи. Потому что они неявлялис сыновями Рудабы. У Губад шаха были двое жены, одна Рудабе а вторая Заринтадж. Рудабе ненавидела Заринтаджа и несколько раз пыталас убит ее. Ситуация была таким страшним что даже сам Губад шах невсилы был остановит интригу между жеными. Поэтому однажды царь чтобы решит это проблему отправил Заринтаджа в Забулистан к отце. Поэтому Заринтадж и ее двое сыновья жили там. Братья с почти что редко увиделис с Рустамом но любили и уважали Рустама. Но смерт Рустама для них тоже был катастрофом. Завар и Шагад тоже решили отомстит за своего старшего брата Рустама. Поэтому оби братье двинули к Тахмире. Но когда они был на пути услышали о смерти Тахмиры и остановилис в Мазандеране. Шагад (Персидский : ФЫЗП) был сводным братом Ростама , могущественного иранского героя Шахнаме , который убил Ростама, бросив его в яму все мечи или другие острые предметы. Шагад всегда завидовал высокому статусу Ростама Король Кабулестана и Шагад были в тесных связах и цар предложил ему свою армию чтобы отамстит за брата Рустама. Но на это уже небыло нужды, потому что Рустама уже небыло в живых.
1 9 . Смерть Тахмиры.
Тахмира лежала в постели в тяжелой состояние и дыхание ее постепенно прерывалось. Царица была весь опухшая ни кокого следа не осталось от ее потрясающей красоты. Около ее кровати разбитые горем со слезами на глазах стояли те кто любили ее больше всех. Они молчали но сердца у них обливалось кровью. Теперь Сохраба не было в живых, Содиа, Шурук и Фаркапа не были живыми. Более того трагическая смерть Шурука сделала и без того скорбящего царицу немного хуже и безнадежнее. Теперь она была как проклятая, лежала возмущенная жизнью, которая уже была для нее бессмысленной. Они поняли что приближается последний момент в жизни их сестер и любимицы. Чуткая княжна вдруг зашевелился:
- Я проснулась! - сказала она бессмысленно оглядываясь во круг себя. Верные слуги изумились этому а княжна снова вздохнула и медленно сказала:
- Ко мне пришли духи ... Я увидел отца ... сына ... Я увидел разницу! - она остановился на мгновение а затем продолжила со вздохом.
- Но Рустам, Я не видела Рустама .. ... а хотела, очень хотела, но больше его не видела и он не приехал!
- Содия! ... Сохраб! Спасибо! Похоже мои часы прибыл и иду к бабушке и дедушке ... К моему незабываемому отцу, к моему дорогому сыну Фаргапу ... иду к Рустаму!
Сказав это Тахмира тяжело закашлялся и в ее глазах появились слезы. Она снова затаила дыхание и продолжила:
- Я прожила прекрасную, трудную и тревожную жизнь. В этой жизни было так много всего, просто ... так мало счастья. Всю жизнь я продолжала святое дело отца. Я старался сделать саков сплоченным, счастливым и добрым народом но всей моей жизни на это было мало. Оказывается я сделала то что ненавидела больше всего в своей жизни - я сражался, сражался и сражался. Ой-ой-ой, как я ненавижу войну, войну которая забрала у меня самых дорогих для меня людей - моего сына, моего мужа. -Я боролас, боролас, боролас и все это было напрасно ...Взрыв эмоций набирала силу! – сказав эту Тахмира оперся на подушки и большие капли пота текли с ее лба: