Выбрать главу

Прибытие оказалось не очень комфортным. Их обдало жаром, как из раскрытой печи, ноги тут же по щиколотку провалились в песок, а глазам стало больно от яркого солнца. К тому же Чарли оказался прав, Том с трудом удержал в себе содержимое своего желудка. Все-таки хорошо, что с обеда прошло несколько часов.

— Мам! Пап! — услышал Том веселый голос. — Привет, ребята! Джинни!

Их встречали.

— Билл! Сынок! — миссис Уизли пришла в себя быстрее всех.

Том огляделся. Они стояли посреди пустыни. Песок, камни, марево… И жара, Мерлин, какая же тут жара! Место, куда они приземлились, было огорожено веревкой. Наверное, площадку специально зачаровали, чтобы прибывшие попадали именно сюда.

— Джинни, ты как? — спросил ее еще один старший брат.

— Нормально, — ответил Том, — только пить хочется.

— Сейчас доберемся до моей палатки. Там и попьешь.

В ответ Том просто мотнул головой — он уже был на все согласен.

Они преодолели с десяток-другой ярдов раскаленного песка и вдруг оказались перед довольно узким проходом среди скал. Странно, но от того места, куда их перенес порт-ключ, даже самих скал видно не было. А теперь они стояли на каменной террасе, располагавшейся довольно-таки высоко над уровнем пустыни.

— Долина Царей, — показал Билл, — здесь мы работаем. Разумеется, в части, закрытой от магглов. Пошли!

Палатка Билла стояла в ряду точно таких же. И места внутри было маловато. Том слышал о палатках волшебников, хотя сам их раньше не видел. Но по слухам там мог скрываться настоящий дворец. Ну, или приличный дом. Тут же имелась крошечная кухонька, душевая с туалетом, небольшая гостиная и спальня, которую Билл уступил родителям. Остальным предстояло спать в гостиной в спальных мешках. Но, по крайней мере, тут было не жарко. Билл тут же угостил всех холодным лимонадом.

— Пейте маленькими глотками, — предупредил он, — а то горло заболит.

— А змеи сюда не заползают? — спросил Том, оглядывая пристанище всего семейства на ближайшее время.

— Сюда нет, — ответил Билл, — палатки зачарованы от змей и насекомых. А вот в других местах необходимо быть очень осторожными. Особенно, когда мы пойдем осматривать гробницы.

Миссис Уизли принялась доставать гостинцы. Билл тут же отвлекся.

— Спасибо, мама! Как же я соскучился по домашним пирогам! Здесь можно достать баранину и курятину. Есть рыба. Много овощей и фруктов. Но это все не то.

— Мы сегодня куда-нибудь пойдем? — близнецам не сиделось на месте.

— Сегодня нет, — ответил Билл, — тут рано темнеет. А вот завтра с утра…

— Завтра нам нужно быть у пирамид, — сказал мистер Уизли. — Сам понимаешь, раз мы выиграли этот приз, то должны отчитаться в «Ежедневном пророке».

— Конечно! — согласился Билл. — Я договорюсь насчет порт-ключа. Во сколько вас там ждут?

Миссис Уизли в планировании завтрашнего дня не участвовала, она предпочла сперва обследовать кухню. Том пил вкусный лимонад и размышлял. Спартанские условия его не пугали. Но, кажется, что-то интересное он все-таки увидит. И это было здорово! Он впервые путешествовал так далеко и, несмотря на все «рыжие» обстоятельства, собирался получить от Египта все, что тот мог ему дать.

Ужинали в гостиной, куда Билл перенес стол из кухни, увеличив его до нужных размеров. Но все равно было тесно. Том с интересом попробовал рис с кусочками курятины и овощами, политый каким-то незнакомым соусом. Вкусно. А потом был привычный чай с кучей разных непонятных сладостей. Тоже ничего.

— Ложитесь-ка спать! — сказал Билл, убрав стол и раздав спальники. — Завтра рано вставать.

Том мысленно подгонял время, лениво чистя зубы и умываясь перед сном. Вода в умывальнике явно была наколдованной. Да и откуда взяться воде в пустыне. Скорее бы завтра! Увидеть легендарные пирамиды и сфинкса хотелось до одури. Ничего, что они не будут останавливаться в шикарных отелях, и их не ждут роскошные корабли вроде «Карнака». Он, Том, к роскоши не привык. Но очень хотелось увидеть ВСЕ.

Под суровым взглядом Перси близнецы залезли в свои спальные мешки. С их стороны тут же послышался тихий шепот. Рон довольно быстро захрапел, и Билл тут же наложил на его спальное место заглушающее заклинание. Пожелав всем добрых снов, мистер и миссис Уизли с двумя старшими сыновьями переместились в кухоньку. Перси в компанию не взяли. Сам Том послушно вытянулся в спальнике, только вот спать абсолютно не хотелось.

Он в Египте! И не где-нибудь, а в Долине Царей! Может быть, прямо под этой террасой, на которой стоял палатки лагеря разрушителей проклятий и археологов, спрятаны несметные сокровища. Да тролль с сокровищами! Древние артефакты, от которых захватывает дух! Свитки папирусов с рецептами чудодейственных зелий и могущественными заклинаниями. Древние маги умели превратить день в ночь, вызвать или остановить бурю, наводнение, землетрясение. Они призывали демонов и сущностей с других планов. И все это рядом, только руку протяни…

Том тяжело вздохнул. Позволят ему руку протянуть, как же. Так по этой руке дадут, что на всю жизнь синяк останется. Но хоть посмотреть одним глазком! Хоть рядом постоять… Он даже заворочался, так не терпелось поскорее хоть что-то увидеть. Те же пирамиды.

Что-то метнулось по полу, и Том испуганно замер. В палатку все-таки кто-то пробрался? Или… Фу! Проклятая крыса братца Ронни. И чего ей было надо? Нет, от этой пакости нужно избавиться как можно быстрее. Еще не хватало, что бы она ползала по нему. Как тогда в карцере. Том содрогнулся от омерзения, вспомнив, как проснулся после показательной порки миссис Коул, а по его ногам... Нет уж! Больше он этого не допустит. Уф-ф-ф, даже в горле пересохло, стоит попить воды.

— Джинни! — голос миссис Уизли прозвучал как-то неуверенно.

— Можно мне попить, мама?

— Да-да, конечно. Сейчас.

Том выпил воды и вернулся на свое место, успев заметить, как Билл накладывает какие-то чары. Понятно, взрослые не хотели, чтобы их голоса мешали младшим детям спать. Но все равно… Было в этом что-то…

Глава 3

Разбудили их рано утром. Пора было завтракать и отправляться к пирамидам — отрабатывать полученный приз.

— Порт-ключ на полдень, как ты и просил папа, — отчитывался Билл, — хотя я даже представить себе боюсь, как вы перенесете полуденное солнце. Разве что сразу же отправитесь внутрь пирамиды.

— Ну, что тут поделаешь, — оправдывался мистер Уизли, — они так сказали.

Том было подумал, что в таком случае имело смысл прийти пораньше, но тут же вспомнил, как собиралось рыжее семейство. К тому же под жарким солнцем они все мгновенно бы вспотели и утратили приличный вид. Но ведь они маги, пара взмахов волшебной палочкой — и ты выглядишь достойно.

— Тогда я покажу ребятам наш лагерь, — что-то быстро просчитал Билл, — заблудиться тут сложно, но тем не менее.

Мистер Уизли был согласен на все. Лишь бы его не трогали.

После плотного английского завтрака младшая часть семейства Уизли выбралось из палатки. Родители остались внутри.

— Ну вот! — начал экскурсию Билл. — Смотрите внимательно! Моя палатка пятая от края в третьем ряду. Ее легко найти по небольшому флажку.

Том мысленно скривился: эмблема Гриффиндора, кто бы сомневался.

— Теперь, смотрите сюда!

Они гуськом прошли по узкому проходу и оказались на небольшой площадке.

— Тут у нас местное отделение банка Гринготс, — показывал Билл, — гостиница для приглашенных консультантов, несколько лавочек.

— Отделение банка? — переспросил Рон. — А зачем тут банк?

— Все раскопки курируют гоблины, — ответил Билл, — все ценные находки перед отправкой в главный офис складируют тут. Еще — здесь нам выдают жалованье. Можно обменять деньги. Обычные услуги.

Том прищурился. Задачей номер один стала необходимость избавиться от родственничков и в одиночку посетить банк, чтобы обменять стащенные у Артура купюры на галлеоны. Тогда можно будет купить себе что-нибудь интересное. И устроить это нужно как можно быстрее. А то мамаша Уизли вполне могла устроить большую стирку или просто перетряхнуть одежду. Он, конечно, держал денежки при себе, но мало ли что. Тьфу ты! Галлеоны у него найдут еще быстрее, чем фунты. Значит, их нужно быстренько потратить. Ага, а потом у него найдут те самые покупки. Р-р-р-р-р… Ладно, что-нибудь придумаем. Наврем. Обманем. Спрячем тело в пустыне… Стоп. Не время. Как же хорошо быть сиротой…