Выбрать главу

Hilarius Hofstede

DE MARKIES VAN VARET

Fragment

палео психо поп

Голландский поэт Илариус Хофстеде предлагает нашему вниманию свою палео-психо-поп поэму «Маркиз воды». Она написана на всех языках мира, некоторые мы даже перевели. Известно, что Голландия отвоевана у воды системой дамб, которые и по сей день время от времени прорывает. А потому стихия воды для Илариуса, как и для каждого голландца, является действительно стихией, а не просто жидкостью. Тоже самое можно сказать и о поэме Илариуса. Это не стихи, а стихия.

RIVER   FULL   METALL  YELLOW  JACKETS

LIKE   A  RIVER   BLOCK   UP   YOUR  BEUES

MMMWWW PARLAMENT-PSIHO-POP CONNE

CTIOMS   &   DISCONNECTIONS  ORANG  NA

SAUDIVISUALSDE   MARKIES   VAN   VATER

GUST   DO   IT   AZURE  MOON  BRUSE  WOW

MAN  UP  YOUR  ARSCHWEINER  RHEIN  WA

AL  WAAL  WHAT  A  MAAS  WETTER  & WET

TERSNOODDISSEAS   MAASOAP   &    WALLO

OP   WARHOLL   AND   ASSPASEAMUS  HEAN

ISSEY    SLY    STONE    FROM   DELPHI    OBE

YAH ESCOLA  MERWEDE MARKIES  VAN   W

AH-WAH  GRAND  MAAL &  WAAS  NOT WAA

S  MASSA  CONFUSANDOLAND  BIG  GOES  T

HE  BANG   FLASH   GOES   THE   FLOOD!   RE

LAPSUS    LINGAM    GOPI    GOPI   HAPI   HAP

I   THE   BEAUTY   FLUID   &  THE  BEASTIE…

река полная металла желтый камзол

подобно реке блокирует мммwww

прламент-психо-поп связь  и  разо

бщение оранжевый нассаудивизуаль

ный маркиз воды давай делай лазур

ная луна жжет ой вверх по рейну

ваал ваал что за погода на Маасе ск

рытые камни из Дельф взрыв вспы

шка надвигается наводнение! реци

див лингам гопи гопи хапи хапи

крастота жидкая и зверь…  и т.д.

-----------------------------------------------------------------------------

Александр Ткаченко

ПРА

Подняться вверх

ориентируясь по взглядам

друг на друга

и руку протянуть к развалам

облаков

и женщина ресницею

ресниц моих касается

как инфузория коснется

инфузории

напомнит мне о времени

первоначальных клеток

и клеток времени

верней – пра-времени

               пра-поцелуя и

               пра-чувства

куда бы я ни поднимался

она была со мной

бровь в бровь

и губы в губы

хотя по росту мы разновелики

природа сравнивала нас

и каждый раз

отбрасывала разницу

в обидах, ссорах

и наконец один из нас

покинул нас

остался лишь цветок

футляр от скрипки

два слова исторических

               любил любила

особенно она Людмила

крупные ромашки подобные

предгрозовым расплющенным

и пыльным каплям

еще она касалась моих бедер

и дрожь по ним бежала армией разбитой

Итак мы поднимались по скале

по выбитым ступеням пятками пра-человека

и тишина меж нами становилась

еще тише

так высоко не забирались мы еще

орел стоял меж нами

как трещины он видит

которых еще нет

 с тех прошла секунда

и десять тысяч лет

в прошедшем все равно нулю

и я не знаю где мы

но видимость такая

что вижу как орел незримый

в когтях уносит

клетку с поцелуем

-----------------------------------------------------------------------------

Вилли Мельников

На языке кохау ронго-ронго

хиаау-оамару маоримаэ реоримиаэ

кахору-отэ хоноэ-риптэ пуэоаху-хема

техуаруна-меиатуэ-туэ хутуу-охэ

хэоаре-рэтомагу хари-рауа хуамиани

тэохиру-каэ хегеаора-хитэ харарамэту-туа-туа

доверив окнам глухоту дверей,

приоткрываю каменную к рышу

святилища, чьи стены из травы.

Мне слышен

Безнадежный плеск песка:

Скорбит о неспособности своей

С водой объятье вечно сохранить.

Алина Витухновская

* * *

Дрогнув рот мой тянул: «Радостно устремляюсь

к вашим ноздрям, к вшам вашим и вашим дряням.

Меняю личное прошлое на пошлость пряничную!»

Пряничное сердечко не расстреляют.

Дьявольски симулируя истинность, искренность,

сквозь сто иксов мира себя разделяя,

я писала текст смерти. И когда меня все-таки расстреляли,

я рассасывала материю до самого выстрела.

Где угодно играли какие угодно «Ministry»

Три меня было ранено. И было мне оловянно, как в сказке Андерсена.

Я была помесью девочки из семейства Адамсов

и немецкого экстремиста.

А публика дрожала и наводила прожекторы.

А я не шла ни на одну уступку.

Я насиловала их законы и конституции.

Я была проституткой,

статуэткой конца, наркоманкой Кокто.

Я была никто,

а не блядью женщины!

1995

* * *

униженные блаженствовали и ловили камерами

карие мои зрачки кормились смертями вспышек лиловых.

И хлыстовое правосудие ртами рабов безголовых

вопило мне и хлопало отрубленными руками

1995

* * *

Как будто бог галлюцинировал,

пугали бесы безалкогольные.

Гулять по полю заминированному

и умирать в крови больно мне.

И будут плакать толпы пьяные,

смакуя смерть мою немирную.

Но взорвано не умирала я,

а просто бог галлюцинировал.

1990

-----------------------------------------------------------------------------

КУНСТ-КАМЕРА

Из истории поэзии

Воспроизведен документ, свидетельствующий о последних преступлениях КГБ против русской поэзии. Таковым я считаю сожжение дел, заведенных на деятелей культуры по так называемой профилактике. Что это значило, я испытал на себе. Идеологические дровосеки с Любягки завели на меня дело под названием «Лесник». В 1986 г. я был отстранен от преподавания в Литинституте, и по сей день «гражданская казнь» остается в силе. (см. Дело «Лесник»)

«УТВЕРЖДАЮ»

Начальник 8 отдела Управления «3» КГБ СССР

полковник (фамилия) _____________ (подпись)

2 июля 1990 г.

ПОСТАНОВЛЕНИЕ

об уничтожении дела оперативной проверки «Лесник» арх № 35867

30 июля 1990 г.  Я, оперуполномоченный 8 отдела

Управления «3» КГБ СССР (звание, фамилия, инициалы)

рассмотрев материалы дела  оперативной проверки «Лесник» с окраской

«антисоветская пропаганда и агитация с высказываниями ревизии-

онистского характера» на Кедрова Константина  Александровича…

нашел:

Указанные материалы утратили  свою актуальность,

Исторической и оперативной ценности не представляют.

Постановил: уничтожить дело  оперативной проверки «Лесник» арх. № 35867

в одном томе (том № 1)

подпись______________

Зам «Согласен»  Начальник 1 отделения 8 отдела Управления «3»

КГБ СССР

подпись ________________

8

5/8-1106

2 07 90

-----------------------------------------------------------------------------

Учредитель и издатель группа ДООС при участии Всемирной ассоциации писателей (Русский Пен-клуб).

Главный редактор Константин Кедров

При перепечатке ссылка на «Газету ПОэзия» обязательна.

Тираж 999 экз.