Выбрать главу

- А как там Ренджи? - как ни старалась Кучики убедить себя не задавать этот вопрос, слова вырвались сами, да еще с изрядным волнением в голосе. Откуда-то взялась дурацкая опаска, будто Йоко сейчас скажет, что Абарай давно нашел себе симпатичную девушку и горя не знает.

- А что Ренджи? - пожала плечами Йоко, избегая смотреть на Рукию. - Тренируется, как проклятый, ты же его знаешь... Говорит, что хочет вызвать на бой и победить капитана Кучики.

Делавшая в это время очередной глоток коктейля Рукия после этих слов подавилась и позорно закашлялась, а когда Накамура похлопала ее по спине, помогая прийти в себя, изумленно и неверяще воззрилась на подругу.

- Моего брата?! Зачем?! Это же безумие!

Приглушать голос она и не подумала, поэтому немногочисленные посетители ресторана стали с интересом смотреть на их столик, не понимая, в чем причина шума. Заметив это, Кучики несколько смутилась и решительно отставила стакан, поднимаясь из-за стола. Обсуждать такие новости здесь уже не казалось ей хорошей идеей, поэтому, расплатившись, девушки вышли на свежий воздух.

- Так зачем? - голос Рукии буквально звенел от напряжения.

- Спроси у него сама, - покачала головой Йоко, не желая распускать про Абарая непроверенные слухи. В конце концов, о причинах, побудивших Ренджи принять столь амбициозное решение, она действительно лишь догадывалась.

В глазах Кучики ясно промелькнул упрек и возмущение.

- Ты ведь отлично знаешь, что я не могу, - проговорила она, сверля Накамуру чересчур пристальным взглядом.

- А что случится, если спросишь? - Йоко решила подойти к проблеме с другой стороны, и в следующий миг уже лицезрела весьма озадаченное, но при этом все равно упрямое выражение лица подруги.

- Но ведь таковы правила, - заметила Рукия, хотя былой несломимой уверенности в ее голосе уже не было. - Я ведь из клана Кучики, и не должна делать что-то, что бросило бы тень на его репутацию и честь.

- Ну, тогда ожидай их боя и его результата, - пожала плечами лейтенант Пятого Отряда. - Может, тогда ты сама все поймешь.

- Но Йоко, - возразила девушка, но неловко смолкла, оборвав себя на полуслове. Теперь настала очередь Накамуры выразительно смотреть на Кучики, и та, поняв, что слово - не воробей, вздохнула. - Мой брат ни за что не воспримет Ренджи, как серьезного противника. Более того, такой вызов может быть воспринят, как оскорбление главы клана Кучики. Его ведь убьют! Я хотела попросить тебя... чтобы ты у него спросила...

- Разберись уже с приоритетами, - сказала Йоко. - Что тебе важнее: жизнь Ренджи или своя репутация.

- Но ведь... но ведь брат принял меня в клан, пойдя против решения старейшин, - Рукия покачала головой. Она уже поняла, что Йоко ей в этом не помощник, как поняла и причины ее отказа, и дилемма в душе стала еще сильнее. - Он поручился за меня. Как я могу позволить себе так его подвести? Пойми, я просто не хочу потерять то, что у меня осталось. А осталось у меня не так много.

Так, слово за слово, они добрались до перекрестка, на котором должны были разойтись в разные стороны. Рукия за всю беседу так и не смогла прийти к однозначному решению, а Йоко принципиально не вмешивалась в ее мысли, справедливо рассудив, что с подобными проблемами Кучики должна разобраться самостоятельно.

- В конце концов, ты большая девочка, Рукия, - заметила Накамура на прощание. - Уверена, ты придумаешь, как соблюсти оба условия.

Идя по направлению к поместью Кучики, девушка повторяла в уме их беседу. При мысли о том, что произойдет с Ренджи из-за его необдуманного поступка, по спине пробежала неприятная стая мурашек. Черт, она определенно должна что-то предпринять!

Как и следовало ожидать, домой Йоко вернулась, пожалуй, слишком поздно. Традиционную вечернюю чайную церемонию ребята провели без нее. Даже Йоши вернулась раньше, несмотря на ее таинственные срочные дела. Кодзу все еще был в гостиной, читая какую-то небольшую книжку. Накамура уже в который раз подумала, что старичок словно вообще никогда не спит. Он определенно, если и ложился, то позже всех, а с утра пораньше уже был бодр и свеж, будя друзей на службу.

Делать ей какие бы то ни было замечания по поводу позднего возвращения он не стал, только на миг отвлекшись от книги и одарив девушку теплой улыбкой. И почти сразу же после этого Йоко, наконец, почувствовала, как же она устала за этот долгий день. План попить чаю в обществе Кодзу тут же вылетел в трубу, поэтому, пожелав спокойной ночи, Накамура отправилась к себе. Из комнат друзей не доносилось ни звука. Кто-то явно спал, кто-то читал или занимался чем-то подобным, но на скрип половиц под ногами Йоко никто не выглянул.

Скинув сихакусё и переодевшись в домашнюю юкату, девушка направилась в душ. Теплая вода быстро помогла Йоко согреться после затянувшейся прогулки по весьма и весьма прохладной улице и приятно смывала усталость, накопившуюся за день. После водных процедур тут же захотелось залезть под одеяло и уснуть. Как ни крути, умаялась Накамура знатно, хотя вроде бы ничего такого и не делала.

- И где это ты так долго пропадала? - вкрадчивый голос Изуру раздался за ее спиной сразу же, как только девушка вошла в комнату.

Обернувшись, Йоко натянула на лицо хитрую и ехидную улыбку.

- У капитана Айзена, - не менее вкрадчиво ответствовала она, наблюдая за его реакцией.

Несмотря на их тесную-тесную дружбу, Йоко в какой-то момент отчетливо поняла, что быть любимой и любить - это не совсем то, о чем она мечтала всю жизнь. У нее словно развилась своего рода аллергия на все обычное, поэтому их с Кирой отношения со стороны явно больше всего напоминали какую-то безумную игру с совершенно спонтанными правилами. Она вообще была здорово удивлена, когда Изуру не то, что не назвал эту идею бредовейшей, но еще и проникся ею настолько, что порой даже сама Йоко была в шоке от его затей.

Они сами не заметили, в какой конкретно момент скромные мальчик и девочка, боящиеся сказать лишнее слово в присутствии того же капитана Айзена, ушли в прошлое, а на их место пришли молодые люди, полные безумных, но от этого еще более притягательных идей. Детство прошло.

Причем, ни Кодзу, ни Момо, ни Ренджи, ни Йоши, ни кто-либо еще никак не отреагировали на эту перемену. Складывалось впечатление, что этого вообще никто не заметил. Словно они всегда были такими...

- И чем же вы занимались столько времени? - поинтересовался Кира, с легким прищуром смотря на Йоко, изо всех сил стараясь казаться ревнивым женихом, в каждом встречном видящим соперника на этой почве.

- О, у нас было множество очень личных дел, - та и не подумала остаться в долгу.

- Смотри, дошутишься однажды, - пытаться и дальше казаться серьезным и подозрительным уже не было никаких сил.