Выбрать главу

9

Джош порылся в своем мешке и, удовлетворенно хмыкнув, показал Оргору глиняную бутылочку, заткнутую деревянной пробкой.

— Чудодейственный бальзам. Это как раз то, что тебе сейчас нужно. Давай-ка смажем раны.

— Ни за что на свете, — отмахнулся Оргор. — Слышал я о твоих снадобьях в деревне. Там ведь тебя, кажется, хотели побить из-за них?

— Глупцы! Они ждут от лекарств чуда, а платят за них сущие гроши. Готовы подохнуть из-за нескольких магров, забывая о том, что здоровье бесценно. Скажи, о Оргор, когда в Тонг-Ашере научаться ценить жизнь?

— Доверить жизнь и здоровье тебе — то же самое, что сунуть голову в пасть карапату, — юноша дотронулся до раны на груди и поморщился. — Можешь хоть поклясться, что твой бальзам безвреден?

Джош задумался.

— Однажды мне довелось вступить в поединок с несколькими жителями маленькой деревушки. Численное преимущество было на их стороне…

— Говори проще: ты их облапошил, всучив свое снадобье, а они тебя отлупили!

— Не совсем так, но… Мое несчастное тело было сплошь покрыто ранами. Бальзам помог мне тогда не умереть. Уже через час я почувствовал себя лучше.

— Ладно. Давай его сюда!

К удивлению Оргора и торжеству Джоша смазанные бальзамом раны стали болеть меньше. Дал знать о себе голод. Джош попытался добыть хоть что-нибудь съедобное, но вернулся с берега Уги с пустыми руками.

— Что за место! Теперь я могу понять аркадов. Они вынуждены питаться мясом несчастных кинокефалов, поскольку здесь нет ничего, что можно было бы пожевать без опаски!

— Тем быстрее нам нужно добраться до Шоха.

— А там, ты думаешь, нас ждут за накрытым столом?

— Можно наняться на работу и раздобыть парочку магров на пропитание.

— Работу? — усмехнулся Джош. — Впрочем, ты прав. В городе полно работы. Могу без ложной скромности сказать, что я в ней кое-что смыслю. Вот, полюбуйся-ка!

Сунув руку в свой мешок, бродяга с гордым видом показал Оргору узкую изогнутую пластинку.

— Что это и какое отношение имеет к работе? — спросил Оргор.

— Кость. Обработанная специальным способом кость рыбы дара. Теперь такой не раздобудешь. Дар выловили давно, а секрет обработки их костей забыли еще раньше. Знаю только, что кость нужно греть на огне, время от времени охлаждая в жидкости, приготовленной из крови карапата. Только тогда она станет прочнее стали и острее зуб шиунги. Эту кость подарил мне один старик, а уж он-то знал толк в том, как заработать.

— Ничего не понимаю! — воскликнул Оргор. — Причем тут кость?

— Сейчас объясню. Давай сюда свой меч.

Юноша протянул Джошу меч и тот, зажав кость между указательным и безымянным пальцем, уверенным движением полоснул по стали. Кость действительно оказалась на диво прочной и острой. Она оставила на мече глубокую царапину.

— Теперь понял? Эта штуковина способна за считанные мгновения перерезать все, что угодно: стальную цепочку или кожаный ремешок. Старик ни за что не отдал бы ее мне. Просто с годами у него стали трястись руки. А разве можно работать трясущимися руками?

— Трудновато, — согласился Оргор. — Только мне все равно непонятно, как можно заработать твоей костью. Наняться резать кожу на ремни? Так для этого сойдет и хороший нож!

— Не обижайся, Оргор, но мне кажется, что битва с аркадами повлияла на твою голову. Ты и раньше не отличался сообразительностью, а теперь и вовсе начал мыслить, как ребенок. Слава Азурусу, в моем мешке найдется отличное лекарство. Оно сообщает ослабевшему мозгу удивительную догадливость. Хочешь попробовать?

— Не знаю что у меня с головой, но в руках осталось достаточно силы. Ее хватит на то, чтобы выбить из твоей мудрой башки все лишнее!

— Ну, вот — опять угрозы! Такова благодарность за то, что я тебя спас?

— Хватит молоть языком, — Оргор встал. — Даже тебе, философ противопоказано много думать на голодный желудок. Рассвело, нечего рассиживаться!

Покинув берег Уги, путешественники вскоре вышли на хорошо утоптанную дорогу, вившуюся между зелеными холмами. Оргор обратил внимание на глубокие, прорезанные колесами телег колеи.

— В Шохе много богатых купцов, — сказал Джош. — Торгуют оружием, украшениями, благовониями и сладостями. Их караваны ходят по этой дороге.

— А как же аркады?

— Караваны всегда сопровождаются вооруженными отрядами. Дикари не осмеливаются нападать на них.

— Далеко осмеливаются забираться купцы?

— Те, что торгуют золотом, ходят через пустыню в замок Вальфула.

— Он покупает золото? Зачем?

— Никто не знает. Из золота можно делать лишь дорогие безделушки, а Вальфул, по слухам отваливает за него кучу магров. Многие жители Шоха на этом разбогатели.