— Радуюсь за вас. Не каждому выпадает столько славы. Принесете мне хобот Гекаты? Что вам стоит? Небольшой сувенирчик, а?
— Если не заткнешься, то сувениром для тебя станет собственный болтливый язык, — грозно нахмурив брови, заявил Оргор. — Я лично отрублю его!
Стиви замолчал и принялся поспешно запирать ворота.
До того, как взошло солнце, передвигаться по пустыне было сравнительно легко. Джош поначалу всматривался в нагромождения песчаных дюн, опасаясь нападения ящеров. Это занятие наскучило. Тогда он принялся перебирать струны варуги.
Когда путники пересекли караванный путь, из-за дюн появился край солнечного диска и, сразу стало понятно, почему пески Зукаты называют красными. Утренние лучи разогнали остатки сумрака и окрасили Зукату в цвет крови. Зрелище было одновременно пугающим и великолепным. Даже не склонный к сентиментальностям Оргор замедлил шаг.
— Такого я еще не видел, клянусь клыками Азуруса!
— Смотри, хозяин! — Джош поднял руку вверх. — Шиунга!
Оргор проследил за полетом крылатого чудовища, лениво взмахивающего перепончатыми крыльями на фоне солнечного диска.
— Странно. Она не пытается напасть.
— Раз уж шиунга чего-то боится, то нам точно не поздоровится.
— Спасибо, ободрил!
Вскоре стало понятно, что путешествие по Зукате перестает быть приятным. Чем выше поднималось солнце, тем немилосерднее жгли его лучи. Оргор беспрестанно вытирал струящийся по лицу пот и старался не опускать глаза на доспехи, которые блестели так, что начинала кружиться голова. Джош то и дело останавливался, чтобы припасть губами к отверстию бурдюка. Он уговорил сделать Оргора короткий привал, после которого встать с горячего песка было неимоверно трудно.
Путешественники тщетно вглядывались вдаль, надеясь увидеть хоть какие-то изменения ландшафта. Кругом насколько хватало взгляда, простирались красные пески, впитывающие солнечный жар, чтобы с каждой секундой раскаляться все сильнее.
— Если так пойдет дальше, — покачал головой Оргор, вытряхивая из бурдюка последние капли воды. — То, к Матери Гекате мы попадем в виде хорошо прожарившихся туш.
— Я предупреждал, хозяин. Даже шиунги облетают это гиблое место стороной.
— Ничего! Не бесконечна же проклятая пустыня. Веселей, дружище Джош!
Солнце перекатилось на вторую половину неба. Казавшийся бесконечным день близился к концу. Джош все чаще спотыкался и Оргору, который сам был близок к обмороку, приходилось поддерживать спутника. Ночь не принесла облегчения. Разогретый за день песок дышал жаром. Оргор чувствовал себя так, словно лежал на раскаленной сковороде, ворочался и прислушивался к хриплому дыханию Джоша. Утром тот попытался встать, но, едва поднявшись на ноги, бухнулся лицом в песок.
— Только этого еще не хватало! — юноша сел рядом с Джошем и перевернул его на спину. — Эй, вставай!
Глаза Джоша продолжали оставаться закрытыми, но растрескавшиеся губы зашевелились.
— Оставь меня здесь, Оргор. Я не могу больше идти.
— Чепуха! Сейчас ты немного отдохнешь…
— Иди, Оргор, может быть, хоть ты спасешься.
— Никуда я без тебя не уйду! — юноша откинул со лба слипшиеся от пота волосы и посмотрел на высившийся перед ним песчаный холм. — Чувствую, что конец пути близко. Сейчас поднимусь наверх и, клянусь Азурусом, обязательно увижу что-нибудь кроме этих проклятых песков. Жди, я быстро!
Чтобы подняться на холм Оргору пришлось вытащить из ножен меч и опираться на него. Он находился совсем близко от вершины, когда раскаленный шар солнца заслонил собой все небо, а земля под ногами покачнулась и уплыла куда-то в сторону. Пытаясь сохранить равновесие, юноша хватался руками за пустоту. Меч выпал из его ослабевших рук и воткнулся в песок. Оргор упал рядом с ним.
Неизвестно, как долго он пролежал без чувств под палящим солнцем. В реальность Оргора вернули звуки, которых просто не могло быть в царстве раскаленных песков: тихая музыка и нежный девичий голос, напевавший печальную песенку. Открыв глаза, Оргор прислушался и окончательно убедился в том, что слух его не обманывает. Музыка и песня звучали по другую сторону холма. С трудом поднявшись на ноги, Оргор добрался до вершины и застыл с раскрытым от удивления ртом.
Внизу он увидел оазис. У трех деревьев, отбрасывающих на шелковистую траву благодатную тень с мелодичным журчанием бил родник. Девушка с длинными, огненно-рыжими волосами наполнила водой кувшин и вскинув его на плечо понесла к шатру, в котором с варугой в руках сидела ее подруга. Если первая девушка очень походила на Лору, то вторая была кинокефалкой. Легкий ветерок шевелил складки тонкой, расписанной цветами и листьями ткани балдахина. Перекинувшись несколькими словами, девушки рассмеялись.