— Нет уж! — взвыл старик. — Верни мне четыре магра и жри сам свою траву.
— А мне отдай два магра! — завопила женщина, демонстрируя толпе острую мордочку своего младенца. — Я купила у этого шарлатана зелье для ребенка. Он обещал, что мой сын заговорит на другой день, а вместо этого у малыша начался понос!
Обвинения возмущенной матери подтвердилось недвусмысленными звуками и сопровождавшим их характерным запахом.
Ты все сделала правильно? — поинтересовался Джош, пятясь от надвигавшейся на него толпы. — Ты кипятила отвар перед тем, как дать его малышу?
А разве ты говорил мне об этом?
Вот видишь, о мать будущего воина! Произошла ошибка. Сделай все, как положено и твой малыш завтра же будет болтать так, что его никто не остановит. Что же касается поноса, то лекарство от него ты получишь бесплатно!
Оргор изо всех сил подавлял в себе желание расхохотаться. Между тем, с воздетыми к небу руками вперед выступил третий обвинитель.
— Призываю в свидетели Азуруса! — заговорил, захлебываясь от негодования, молодой кинокефал. — Я купил у этого обманщика снадобье, которое по его словам, придаст моей жене огромные запасы нежности и неистовство в любви…
— Разве не придало? — Джош уже упирался спиной в деревянного идола и суетливо осматривался в поисках пути к отступлению. — Может, ты просто этого не заметил?
— Не заметил?! Да она проспала всю ночь, как убитая! Бейте его!
Толпа взорвалась дружным хохотом и Оргор решив воспользоваться моментом, чтобы выручить вконец растерявшегося Джоша.
— Братья! Думаю, что вам не стоит ломать чужеземцу ребра. Хватит и того, что он вернет деньги… Ты ведь сделаешь это, Джош?
— Девять магров, — горестно покачал головой Джош. — Целых девять магров…
Он порылся в своей сумке и принялся отсчитывать квадратные деревянные палочки, служившие жителям Тонг-Ашера средством расчета. Разрешению конфликта помешал кинокефал, обделенный женской лаской и супружеским неистовством в любви.
— Этот шарлатан не должен отделаться так дешево! То, что ты, Оргор сын великого Арама-отшельника еще не дает тебе права разрешать споры. Ты слишком молод…
— Замолчи! — рявкнул Оргор, развязывая узел своего мешка. — Нынешней ночью я убил шиунгу, а уж накостылять по твоей лохматой шее сумею в два счета!
— Посмотрите-ка на этого молокососа! — насмешливо заявил сторонник избиения Джоша. — У него еще и шерсти на груди нет, а как ловко морочит нам головы! Да будет тебе известно, юный лгунишка, что шиунгу нельзя…
Оргор поднял на вытянутых руках голову чудища и напуганные кинокефалы одновременно ахнули.
— С этого дня, я не молокосос! — торжественно провозгласил юноша. — А первый из кинокефалов, победивший злобное порождение ночи!
— Слава Оргору, убийце шиунг! — закричал недавний насмешник. — Слава великому воину!
— Слава Оргору! — единодушно подхватила толпа. — Слава сыну Арама!
Вдоволь наслушавшись восхвалений в свой адрес, Оргор вспомнил, что давно не ел нормальной пищи. Стоило ему объявить о том, что голоден, жители деревни едва не передрались за право накормить героя. Оргор принял приглашение кинокефала средних лет, который не участвовал в общем споре, а наблюдал за происходящим со стороны, флегматично поглядывая на ярко-голубое небо. Воспользовавшись тем, что соплеменники заболтались, он подошел к Оргору.
— Если тебя устроит мясо жирного тучана, испеченного на угольях, можешь пройти в мой скромный дом. Это близко.
— Благодарю тебя и с удовольствием отведаю жаркого, — Оргор подхватил мешок и, раздвигая толпу плечом, последовал за гостеприимным кинокефалом.
— А как же я, хозяин? — послышался за спиной голос Джоша. — Ты ведь не оставишь своего верного слугу на растерзание этой шайке разбойников, каждый из которых готов вцепиться мне в глотку?
— Пойдем, мудрый Джош, — усмехнулся Оргор. — Если твой желудок работает также быстро, как язык, то за обедом ты будешь слишком занят, чтобы досаждать мне своей болтовней.
— Я буду нем, как рыба со дна Уги, хозяин!
— Почему ты называешь меня хозяином? Клянусь клыками Азуруса, я не принимал тебя на работу.
— Так примешь! — нахально заявил Джош. — Тебе предстоят далекие путешествия и великие подвиги. Чтобы совершить их, понадобится верный слуга и хороший спутник, а я — самый расторопный и ловкий из всех, кого можно встретить в Тонг-Ашере.
— Я вроде не собирался путешествовать, — входя в хижину, Оргор наклонил голову, чтобы не врезаться лбом в слишком низкую дверь. — С чего ты взял, Джош, что я, уподобившись тебе, стану бродяжничать?