Выбрать главу

Когда было заготовлено топливо для костров, расположенных длинной дугой за баррикадой и протянувшихся вдоль берега, результаты тяжелой дневной работы выглядели незначительными. Запас был не больше, чем обычно готовили на ночь. Билл Кеннеди посмотрел на дрова.

– На всю ночь не хватит, Грант.

– Должно хватить, Билл. Зажигай.

– А если нам собрать все топливо от берега и баррикады и перетащить к обрыву… как ты думаешь?

Купер старался прикинуть, какой от этого будет выигрыш.

– Лишь ненамного короче. Не зажигай ту сторону, которая ниже лагеря, пока звери не подойдут к изгороди. Но помни: становится темно.

Он подошел к кухонному костру, извлек головешку и начал поджигать цепь костров. Кеннеди помогал ему, и вскоре поселок был окружен стеной пламени. Купер швырнул факел в огонь и сказал:

– Билл, распредели мужчин на два дежурства, а женщин отправь в пещеру – потеснившись, они там разместятся.

– Будет не просто поместить больше тридцати женщин в пещере, Грант.

– Они смогут сидеть всю ночь. Но отошли их. Да, и раненых мужчин тоже.

– Пойду займусь.

Кеннеди отправился выполнять распоряжение. Прибежала разгневанная Керолайн с копьем в руке.

– Грант, что это за глупость, что женщины должны запереться в пещере? Если ты считаешь, что это относится и ко мне, то лучше вновь все обдумай.

Купер устало поглядел на нее.

– Керол, мне некогда спорить. Замолчи и делай, что тебе говорят.

Керолайн раскрыла рот, закрыла его и сделала, как ей было сказано. Боб Бакстер привлек внимание Купера; Род заметил, что он был очень расстроен.

– Грант, ты приказал женщинам подняться в пещеру?

– Да.

– Очень жаль, но Кармен не может этого сделать.

– Ты должен ей помочь. Я прежде всего имел в виду Кармен, когда отказывался переселяться.

– Но… – Боб замолчал и отвел Купера в сторону. Он говорил настойчиво, но спокойно.

Грант покачал головой.

– Это опасно, Грант, – продолжал Бакстер, повысив голос. – Я не смею рисковать. Интервалы теперь составляют тридцать минут.

– Ладно. Оставь несколько женщин с нею. Используй для этого Керолайн. Это немного погасит ее рвение.

– Хорошо! – Бакстер торопливо отошел.

Кеннеди нес первое ночное дежурство с дюжиной мужчин, расставленных вдоль костров; Род был во второй смене, которую возглавлял Клифф Пейли. Он пошел к дому Бакстеров узнать, как дела у Кармен. Агнес ответила, что все в порядке. Тогда он пошел в помещение для холостяков и постарался уснуть.

Проснулся он от криков и увидел львоподобное чудовище длиною свыше пяти метров, прыжками двигающееся через лагерь. Оно перепрыгнуло баррикаду, все заостренные колья и костры одним прыжком и умчалось вниз по течению.

Род крикнул:

– Кто-нибудь ранен?

Шорти Дюмон ответил:

– Нет. Оно даже не остановилось, чтобы махнуть нам хвостом.

Шорти был покрыт кровью; на левой икре у него была рана; он, казалось, не обращал на нее внимания.

Род вернулся в сарай и снова постарался уснуть, но вскоре опять проснулся от того, что здание тряслось. Он вскочил:

– Что случилось?

– Это ты, Род? Не знаю, что происходит снаружи. Помоги мне, нужно сжечь это, – голос принадлежал Бакстеру.

Он пытался освободить столб, поддерживающий угол сарая, от ремней, крепивших его. Род подобрал копье, чтобы случайно не наткнуться на него, вложил в ножны «Полковника Бови» и поспешил на помощь. Сарай был сделан из бамбука, переплетенного листьями, крыша из тростника, обмазанного глиной; большая часть этого могла гореть.

– Как Кармен?

– Нормально. Скоро конец. Меня выгнали оттуда, – Бакстер с шумом обрушил угол сарая, собрал две охапки обломков и заспешил наружу. Род тоже набрал топлива и пошел за Бобом.

Запасы топлива кончились; кто-то срывал крышу с «ратуши» и бросал куски ее на землю, там их очищали от глины. Стены были сложены из просушенного на солнце кирпича, но крыша могла гореть. Род подошел поближе и увидел, что это Купер; он сам разрушал символ общественного самоуправления. Он работал с энергией отчаяния.

– Давай я займусь этим, Грант. Отдохни немного.

– Нет.

– Не торопись. Ночь еще долгая. Который час?

– Не знаю. Наверное, полночь. – Взметнулось пламя, и Купер прикрыл лицо.

– Род, заступай на дежурство и смени Билла. Клифф ранен, и я послал его в пещеру.

– Ладно. Сжигать все, что способно гореть, верно?

– Все, кроме крыши дома Бакстеров. Но не жги все слишком быстро: должно хватить до утра.

– Хватит, – Род поспешил к линии костров и разыскал Кеннеди. – Привет, Билл, заступаю на дежурство – приказ Гранта. Иди немного поспи. Кто-нибудь прорвался?

– Немного. И не очень далеко. – Копье Кеннеди было темным от крови. – Я не пойду спать, Род. Найди себе место и помогай.

Род покачал головой:

– Ты изнемогаешь. Иди отдыхать. Это приказ Гранта.

– Нет!

– Ладно… тогда бери своих парней и снеси тот сарай старых дев. Это даст нам какую-то отсрочку.

В натиске зверей насупил перерыв, и Род ничего не видел за баррикадой. Это дало ему возможность обойти всю линию, отправить отдыхать тех, кто дежурил с захода солнца, и разыскать всех своих дежурных. Он отрядил Дага Сандерса и Мика Махмуда подносить топливо, приказав остальным пока не подбрасывать дрова в огонь.

Вернувшись со своего обхода, он увидел, что Боб Бакстер с копьем в руке занял его место в центре линии. Род положил ему на плечо руку:

– Врач не должен участвовать в схватке. Это может плохо кончиться для всех.

Боб ответил:

– Моя медицинская сумка осталась в доме, где сейчас идут к концу роды.

Вот почему я здесь.

– Тебе здесь лучше?

Бакстер бледно улыбнулся:

– Во всяком случае, это лучше, чем ломать дома. Род, они снова напирают. Не следует ли разжечь побольше костры?

– Гм… оставим это на крайний случай. Думаю, что через это они не пройдут.

Боб не успел ответить, как внезапно появился «Джо». Он пробрался через тлеющие уголья, и Боб ударил его копьем. Род сложил руки рупором и крикнул: