Она стояла там даже в тот момент, когда в палату ворвались Тэйлор и Барри. В ее руке был револьвер Тэйлора.
— Черт возьми, Тэйлор, это же не оружие, а кусок железа! Как ты можешь доверять этой технике? Он выстрелил лишь один раз, а потом оставил меня наедине с этим подонком.
Тэйлор стоял, растерянно глядя то на жену, то на револьвер в ее руке. Он тяжело дышал и никак не мог понять, что здесь произошло. Демпси не было на посту, и он сразу догадался, что случилось нечто ужасное.
— Господи Иисусе! — только и смог произнести он. Вскоре был обнаружен офицер Демпси. Его искали почти все служащие больницы. Он был без сознания и лежал на унитазе в одной из кабинок мужского туалета. Но самое ужасное заключалось в том, что никто толком не видел человека, который пытался убить Линдсей. Впрочем, это уже не имело ровным счетом никакого значения. Тэйлор уже вычислил, кто это мог быть.
Некоторое время спустя Тэйлор и Барри, а также еще двое полицейских прибыли в здание на Уотер-стрит, где располагалась фирма «Эшкрофт, Хьюм, Дринкуотер и Хендерсон». Они обошли все помещения, но не обнаружили там ничего, кроме нескольких запачканных кровью полотенец и открытой коробки с медикаментами. На столе лежала книга учета посетителей.
— Мерзавец, — проворчал Барри, садясь в машину.
— Я знаю, где находится его офис, — сказал Тэйлор, не теряя надежды на успех.
— Так чего же мы ждем? Поехали туда.
— С удовольствием.
Когда они поднимались на четырнадцатый этаж, Тэйлор вспомнил одну важную деталь.
— Я звонил его секретарше, чтобы уточнить время нашей встречи. Она сообщила, что Брэндон Уэймер Эшкрофт должен быть в управлении минут через двадцать, то есть примерно сейчас.
— Дядя Бэнди, — вслух произнес Барри и покачал головой. — Какое прозвище!
— Тебе сказать всю правду сейчас или потом, Барри?
— Сейчас и побыстрее.
Тэйлор сам удивился тому, что его голос оставался по-прежнему спокойным.
— Этот дядя Бэнди в течение многих лет развращал свою племянницу, начиная с тех пор, как ей исполнилось десять лет. Однажды совершенно случайно я проходил мимо его дома и увидел, как на улицу выбежала ее мамаша. Она кричала, что ее дочь истекает кровью и все такое прочее. Та действительно истекала кровью, так как ее дядюшка изнасиловал ее самым гнусным образом, разорвав ей все, что только можно было разорвать. Я решил засадить его за решетку и уже почти уговорил ее мать дать необходимые показания в суде. Кроме того, записал на магнитофон признания самой Элли. Барри, это невозможно было слушать без содрогания. Она была такой маленькой, несчастной девочкой, такой беззащитной, униженной…
Барри тихо крякнул и продолжал смотреть на панель управления лифтом.
— Увы, оказалось, что у этого дяди Бэнди очень много денег и еще больше нужных связей. Он откупился от своей сестры, то есть матери этой девочки, предложив ей солидную сумму денег, и та отказалась от своих прежних показаний. Мы, конечно, арестовали его, но он вышел на свободу меньше чем через час. Тогда я показал судье Райкеру пленку с признанием девочки, но он сказал, что будет лучше, если мать девочки получит хоть какие-то деньги и вырастит ее в нормальных условиях. При этом он уверял меня, что с ней ничего плохого не случится. — Тэйлор сделал паузу, а потом грустно продолжил: — Все вышло так, как я и предполагал. Через пару недель девочка выбросилась из окна частной школы, где она училась.
— И именно тогда ты решил уйти из полиции?
— Да, но я все-таки проучил этого мерзавца. Повстречав этого дядюшку Бэнди возле его дома, я чуть было не вытряхнул из него все вонючие потроха. Мне очень хотелось убить его, но я так и не смог этого сделать. Может быть, меня остановило то, чему ты учил меня в академии, а может быть, во мне самом было что-то такое, что не позволило мне покончить с ним. Кто знает, что происходит в душе человека в такие минуты. А чуть позже он пригрозил, что разделается со мной. Конечно, я рассмеялся ему в лицо, Барри, но при этом не хотел смотреть ему в глаза, так как знал, что если сделаю это, то мне придется поверить ему… Вот мы и приехали.