Выбрать главу

В бассейне озера Имандра названия Песцовая тундра, Песцовый ручей и Песцовая губа доносят до нас сведения о том, что здесь, вероятно, водились песцы. Однако после пристального рассмотрения отдельных "песцовых" топонимов закрадывается сомнение: а может быть, топонимы вовсе и не "песцовые", а "березовые"; по-саамски пиессь, пиась, пяссь - береза, а русские, не вникнув в смысл названия, данного аборигенами, переделали его по-своему. Но это лишь наше предположение.

Собака в жизни саамов играла важную роль, и поэтому не удивительно, что топонимы, в которых основой является саамское слово пьенне - собака, - не редкость. Есть два озера Пенъявр: одно в системе реки Западной Липы, другое - в системе реки Териберки. Из первого озера берет начало река Пенйок. Может показаться, что название ее говорит о порожистости реки, о бурном пенистом потоке.

Но кажущаяся ясность в топонимике обычно обманчива. Действительно, чего проще толковать пен, как сокращенное от русского пена. К тому же мы не раз наблюдали объединение в топонимике русского и саамского слов. Саамское слово пьенне звучит как русское пена. Но пен произошло в результате усечения слова пьенне русскими. И пена тут, выходит, ни при чем. На реке Варзуге находится Собачий порог, близ истока Туломы - Собачий ручей, в системе реки Вороньей - Собачье озеро, в северной части Кольского залива - Собачья губа.

Близ озера Кошкозеро существовало поселение Кошка Порог (кошк, коашк - по-саамски сухой).

Это саамское название подверглось изменению частично. По-русски порог Кошка будет Сухой порог, или Обсыхающий порог. А Кошкозеро - Сухое озеро. И таких названий, как Сухое озеро, Сухая губа, Сухой ручей, достаточно на Кольском полуострове (до тридцати).

Водоемы, носящие такие названия, отнюдь не сухие, а обсыхающие или на убылой воде, или в летнее время.

Напротив мыса Орлов-Терский лежит мель Большая Орловская Кошка, а в Горле Белого моря находится банка Кедовские Кошки. В этих случаях поморы в саамское слово кошк - сухой вносят понятие мель, мелкое место, а в море - песчаная осушная мель.

Однако в саамской топонимике нашла отражение и кошка (по-саамски - касс, коасс). В бассейне реки Туломы стоит гора с русифицированным саамским названием - Кезвыд- тундра, что в переводе означает Кошачья тундра. В Тулому впадает река Кезйок - Кошачья река. Возвышенность Кезлуб-балварь - в переводе гора у Кошачьего озерка - расположена в системе реки Нота.

Издавна живут на Кольском полуострове лоси. Об этом напоминают нам и русские и саамские топонимы. Лось - по саамски сэре. Сэрвыгахк (Лосевая гора), вероятно, была излюбленным местом обитания лосей, так же как и Лосевая тундра, в центре которой находится эта гора.

Название второго по величине озера на Кольском полуострове - Ловозеро - русифицировано из саамских Лойявр, или Луйявр. По-саамски лой - сильный. По- видимому, в переводе на русский топоним Лойявр означает Сильное озеро, в смысле уловистое.

А топоним Турий (полуостров), может быть, рассказывает о каком-то туре, забредшем сюда невзначай? Или свидетельствует о том, что туры жили у нас на Севере? Нам представляется, что истоки происхождения этого топонима совершенно другие.

Есть предположение, что корень тур родствен корням тер, тре в словах Терский, Треннес - старых названиях Кольского полуострова. Еще в финском эпосе "Калевала" страну лопарей (саамов) называли Похьглой, или Турьей.

Может быть, название полуострова пошло от морской травы туры, которая в изобилии покрывает морское мелководное побережье? Или от печного остова, в старину называющегося также турой? Возможно. Вопрос о происхождении названия Турий еще не решен.

Но самый спор об этимологии названия уже плодотворен. Он заставляет иной раз пересмотреть давно сложившиеся представления, а в других случаях может дать толчок к открытию истины.

ЕЛОВЫЙ НАВОЛОК, ПОЛОВИННИЦЫ

Интересное название Еловый наволок сохранилось в топонимике озера Экостровская Имандра. И название это не редко на Кольское полуострове; мысов и наволоков с таким именем мы нашли девять. Но этот наволок привлекает внимание тем, что у него еще есть и другое название. Саамы называют его Кусснярк и Коллкус снярк. Первое название в переводе на русский означает Еловый наволок, а второе - наволок Золотой ели. Мы можем только предполагать, в связи с чем появилось такое название: стояла ли на мысу действительно ель золотого цвета, или при восходе и заходе солнца ее особенно золотили лучи? Еловых островов насчитывается более двадцати. Только в Кандалакшской губе их восемь: Еловый, Палкинский Еловый, Еловый Лупч-остров и другие.

Названия нескольких озер и рек имеют в своей основе слово ель. Имя Еловского озера (система реки Туломы) на первый взгляд кажется образованным от ель, но тут следует быть осторожным. Уж больно необычное это название. А почему не Еловое? Оказывается, основа-то его совсем другая - русифицированное саамское слово иелле - жить, и в переводе это название будет звучать - Жилое озеро, или Обжитое озеро. Такого происхождения и название реки Елйок, - Обжитая река, впадающая в реку Поной.

Губа Ельлухт в Чунозере, река Ельйок. или Ельнюнвуой. впадающая в Чунозеро, и возвышенность Ельнюн на берегу реки, озеро Ельявр (из него вытекает река Ельнюнвуой), возвышенность на берегу этого озера Ельявруай-венч - Вершинка у Ельозера, горный склон Ельнюнлаг в Чуна-тундре, возвышенности Елънюнчорр в тундрах Чуна и Монче, остров Ельсуол в Экостровской Имандре... Чем же интересны эти названия? А тем, что они вовсе не "еловые", а "жилые" (от саамского иелле}. И сама модель топонима говорит о нерусском происхождении его.

Чисто саамские "еловые" топонимы содержат в себе слово кусе - ель: возвышенность Куссварнюн в Нявка-тундре, мыс Кусснярк на берегу Чунозера, вершина Куссуайв на левом берегу реки Вороньей, остров Куссуол в губе Охто-Канда озера Экостровская Имандра, островок Куссуоленч при входе в Кислую губу озера Большая Имандра.

А куда отнести такие названия, как озеро Кускаявр из системы реки Ноты, озеро Кусколь в Волчьей тундре, река Кусколь? Опять кажется, что они должны стоять в одном ряду с "еловыми" топонимами. Однако саамское слово Кусколь означает протока между озерами, или проточное озеро. Возьмем для примера реку Кусколь. Такое название носит участок реки Мончи от озера Кусколь до озера Малая Ламбина.