Выбрать главу

— …Существо? — Сильвия нахмурилась и воспользовалась столовым прибором, чтобы наколоть ещё один кусок рыбы. — Ты отдал свою божественную сущность какому-то существу? Что это за существо?

— Я нашел его вскоре после того, как оно покинуло свое яйцо и попало в мои океаны на Асгарде. Я спас ему жизнь. Я вырастил его, дорожил им. Он верен только мне, — Йормунганд улыбнулся ей, и его зелёные глаза засияли. — Это черепаха. Они же есть в вашем мире, да? Он довольно красив. Он хранит мою сущность, она с ним в безопасности… под его панцирем.

Ухмыльнувшись ей, Йормунганд добавил:

— Вот откуда я знаю, что могу стать хорошим отцом, человечишка. Я весьма предан тем, кто предан мне. Чем раньше ты это усвоишь, тем лучше будет твоя жизнь.

Однако Сильвия едва слышала его.

Когда он только упомянул черепаху, она почувствовала, как волна триумфа пронеслась по ней, хотя эта эмоция не была её собственной. Это чувство триумфа сопровождалось порывом тепла, ощущениями, наполняющими её грудь и живот концентрированным, жидким жаром. Это пришло с таким количеством эмоций, с такой привязанностью, благодарностью и болезненным желанием, что Сильвия почувствовала, как её щеки вспыхнули.

Казалось, что эти ощущения пришли к ней издалека, но всё же они резонировали в каждой клеточке её тела.

«Спасибо, Сильвия Хоуп, — пробормотал знакомый голос. — Не волнуйся, моя милая, дорогая, храбрейшая и умнейшая из друзей. Теперь с тобой не случится ничего плохого. Больше никогда с тобой не случится ничего плохого… Клянусь».

Внезапно резко вспыхнул свет.

Затем всё изменилось.

Глава 15

Битва богов

Свет был настолько ярким, что на мгновение ослепил Сильвию.

Она вскинула руку, и перед ней появилась фигура.

Это был Тор, но она никогда ещё не видела его таким.

Она не думала, что это возможно, но он выглядел… ещё крупнее.

Его светлые, слегка волнистые волосы с рыжеватым оттенком ниспадали на плечи и казались гуще, чем она помнила. Даже его борода выглядела длиннее и складывалось впечатление, что в свете стеклянного шара на дне океана она по-другому блестит.

Но даже если игнорировать эти детали, Тор выглядел иначе в её глазах.

Сильвия не знала, вызвано ли это тем, что он находился здесь, на земле альвов, или же это из-за его магии и сверкающих бело-голубым светом глаз… или это просто побочный эффект великолепия его ярости, пока он уставился на Йормунганда.

Это могло быть даже просто из-за его одежды: серебристо-голубых доспехов, тёмно-красного плаща, струившегося вниз по его спине, толстого пояса, надетого поверх шкур, покрывавших Тора с одной стороны от плеча до талии, тяжёлых ботинок, укреплённых пластинчатой броней.

Он крепко сжимал в руке молот, Мьёльнир, и полностью сосредоточился на своём племяннике.

Йормунганд, в свою очередь, смотрел на него с легкой ухмылкой на губах.

— Ты обещал мне, что не попытаешься вернуть кольцо, — сказал он, приподняв бровь. Вытерев рот тканевой салфеткой, он откинулся на спинку стула. — Неужели великий Тор, Бог Грома, нарушит своё слово? Серьёзно? Потому что я думал, что такого просто быть не может.

— Мне нет необходимости нарушать своё слово, — прогремел Тор, глядя на другого мужчину. — Не то чтобы ты имел право говорить об этом, извращённый кусок прогнившего бычьего дерьма. Ты нарушал своё слово тысячу раз…

— Мы не договаривались о том, как я буду использовать женщину.

— Очередная ложь! — прорычал Тор, крепче сжимая молот. Его бело-голубые радужки вспыхнули ещё ярче. — Ты пообещал мне, Йор. Ты пообещал мне, что не причинишь ей вреда!

— Оплодотворив её, я вовсе не «наврежу» ей, дядя, — мягко сказал Бог Змей. — Даже в самом изобретательном смысле этого слова…

— Взятие её силой не навредит ей? — фыркнул Тор, и его гнев нарастал. — У тебя и правда весьма творческий взгляд на мир, племянник. Всё больше и больше я опасаюсь, что патологическая неспособность твоего отца искренне сочувствовать тем, кто находится рядом, является единственным настоящим генетическим наследием, которое он тебе передал…

— И тем не менее, ты не можешь находиться здесь, дядя, — глаза Йормунганда засияли ярче. — Не без нарушения данной тобой клятвы.

Челюсти Тора сжались.

Йормунганд вскинул бровь.

— Ты надеешься, что если будешь просто смотреть на меня, то я отдам его тебе? Или что я забуду, как ты пообещал не преследовать меня, дядя?