Выбрать главу

А Сталин усовершенствовал инициативу своих единоверцев: национальность «еврей» записывали в пятый пункт паспорта гражданина Советского Союза.

Христиане специально посвятили одну из глав Нового Завета сынам и дочерям Израиля, где с пренебрежением написано: «Послание к евреям», чтобы таким способом унизить честь и достоинство нашего народа.

В Российской империи положение израильтян в обществе «благочестивых православных христиан» было унизительным;

их изолировали в принудительном порядке в небольших деревнях, подальше от больших городов. Впоследствии они станут известны как местечковые евреи (см. примечание 28).

А Сталин взял и усовершенствовал почин своих единоверцев и отправил израильтян ещё дальше – в дальневосточную глухомань. Впоследствии они станут известны как биробиджанские евреи.

А слово «еврей» («ъиври») встречается в Пятикнижии Моисеевом (Торе), когда рассказывается об израильтянах – рабах в Египте и рабах у своих соотечественников в Израиле и в Иудее. Поэтому слово «еврей» ассоциируется со словом «раб».

Кстати, афроамериканцы добились того, чтобы белые американцы не обращались к ним со словом: «негр»,

так как это слово ассоциируется в их памяти со временем, когда они были рабами в Америке. За это слово можно угодить за решётку как за оскорбление афроамериканца.

А в других странах национальность сынов и дочерей Израиля становится их конфессиональная принадлежность, те есть «иудей» («яhуди») (см. примечание 29).

А многие народы слово «иудей» преднамеренно исказили для того, чтобы этим словом ругать (оскорблять) на чем свет стоит сынов и дочерей Израиля.

Например: в Германии – юде, в Португалии – жудио, в Испании – юдио или худио, во Франции – жуд, в России, Польше и на Украине – жид, в Румынии – жидан, в Венгрии – жидо, в Америке и Англии – джу, в Средней Азии – джугут или джувуд, в Крыме – чуфут, в Грузии – джуга, в Армении – джуда, в Чечне – джугти и т.д.

К этим оскорблениям мы, израильтяне, ещё добавили так называемый современный иврит.

Это же издевательство над нашим родным израильским языком!

Другие народы не допустили бы такого безответственного отношения к своему, в течение многих веков сложившемуся, родному языку.

Где мы слышали в России: «современный кацапский язык»? Или в Украине: «современный хохлацкий язык»?

Такого не может быть, потому что такие слова воспринимаются этими народами как оскорбление в свой адрес.

У молдавского народа: национальность – молдаван, родной язык – молдавский, государство – Молдова.

А у грузинского народа: национальность – грузин, родной язык – грузинский, государство – Грузия.

У многих народов такая же последовательность, но только не у израильского народа.

Потому что у нас в графе национальность пишется «еврей» или «иудей», родной язык – иврит, государство – почти Палестина.

Так что правительству Израиля необходимо принять соответствующие меры для изменения этой несправедливости по отношению к сынам и дочерям Израиля.

А для этого необходимо возродить сложившееся в течение многих веков достоинство нашего народа и с гордостью объявить о том, что у народа Израиля:

Национальность........ИСРАЭЛЬ по-русски ИСРАЭЛИТ

Родной язык...............ИСРАЭЛИ ––––––––- ИЗРАИЛЬСКИЙ

Государство................ИСРАЭЛЬ ––––––––– ИЗРАИЛЬ

Потому что мы являемся сынами Израиля (бней Исраэль), и мы останемся исраэлитами, где бы мы ни жили.

В действительности наш язык называется Лашон hаКодеш бней Исраэль (Святой Язык сынов Израиля).

Почему так называется? Потому что Творец разговаривал лицом к лицу с Моисеем на горе Синай перед всем народом на израильском языке.

Весь христианский мир считает за честь изучать его как Святой Язык.

Так что государство Израиль должно запретить правительственным указом использовать прозвище «еврей» как уничижающий честь и достоинство сынов и дочерей Израиля.

Как гласит народная молва: «До тех пор пока человек не будет уважать самого себя, то его никто не будет уважать».

Так что хватит унижаться и соглашаться с тем, что антисемиты в наш адрес презрительно кричат: «Эй вы – евреи!» или «Эй вы – жиды!».

Давайте начнём уважать самих себя, чтобы другие народы уважали «Нас – Исраэлитов!».

И ещё, в так называемом современном иврите звуковое произношение многих букв сильно отличается от первоначального.