Нигде не было видно огней. Всюду было пусто. Люди, которым надлежало быть здесь, теперь были мертвы или ждали приезда полиции на вилле Тернера. Он достал из кармана связку ключей Пучелли. Третий ключ подошел и Крейг прошел в кабинет, где его так тщательно допрашивал Сен-Бриак. Все шкафы были заперты, но ключи Пучелли подошли, и он открыл сейф. Там лежали пачки новых франков на сумму около 10 000 фунтов стерлингов и кейс, набитый документами. Крейг отложил их в сторону, потом обследовал остальные столы и ящики. Списки фамилий, списки мест, фондов, солдат, врагов, - вот что можно было разобрать в лунном свете. Он отобрал то, что ему показалось интересным, а остальное отложил - за исключением одного документа. Это был листок с его собственным именем, а также именами Баумера, Раттера и Ланга, каждое из них было аккуратно вычеркнуто. Этот листок он сжег; на нем были и какие-то другие имена.
В одной из спален он нашел чемодан и набил его доверху бумагами и документами, а затем с чемоданом направился в холл. Собака снова завыла и Крейг спрятался под лестницу, поставил чемодан и вытащил свой "кольт", так как собака не унималась.
Послышалось несколько щелчков замка, дверь открылась. Стиснув револьвер, Крейг ждал в темноте, когда новый гость станет виден в лунном свете. Вдруг опять неожиданно залаяла собака и появился второй человек, бросился на первого и свалил того на землю. Первый вывернулся как кошка и оба начали кататься по полу... и вдруг Крейг громко расхохотался, и смеялся до слез, до боли в животе, до тех пор, пока он не ослабел настолько, что вынужден был сесть на ступеньки лестницы, все пытаясь справиться с душившим его смехом, тогда как оба схватившихся в изумлении остановились, поднялись и стояли перед ним, встрепанные и возмущенные тем, что он смеется, вместо того, чтобы прийти на помощь.
- О, Грирсон, - простонал Крейг, - почему вы не остались в Бордигерре? А вы, Ларри? Почему вы не поехали домой?
Ларри буркнул:
- Я прикрывал вас. Я видел, как этот парень проник в дом. Я подумал, что может быть он преследует вас. Вы хотите сказать, что это ваш друг?
Крейг перестал смеяться.
- Мы на одной стороне, - сказал он и повернулся к Грирсону. - Куда вы теперь?
- В бухту дез'Анж, - ответил Грирсон. - Яхта ждет там.
- Предполагается, что я тоже должен ехать?
Грирсон кивнул.
- Может быть, Ларри подвезет нас, - сказал Крейг.
- Конечно, - ответил Ларри, - мне очень жаль, что я на вас набросился. Но я думал, что вы следите за мистером Рейнольдсом.
- Все в порядке, - кивнул Грирсон.
- Я хочу сказать, что мистер Рейнольдс - мой друг. Я не хотел, чтобы он пострадал.
- Да, я это заметил, - сказал Грирсон. - Вы показали себя неплохо.
- Это рефлексы, - сказал Ларри. - Я думаю, что это самое важное. Если вы родились с хорошими рефлексами, то вы никогда не промахнетесь. - Затем огорченно добавил, - Все это дело совершенно меня запутало. Если бы я знал, кто на чьей стороне, то возможно, смог бы как-то помочь...
- А ты сможешь, - сказал Крейг. - Отвези нас в бухту дез'Анж.
- Эшфорд... - начал Грирсон.
- Эшфорд мертв, - сказал Крейг.
- Ладно - сказал Грирсон. - Ладно. Когда узнают, что они тут творили...А что будем делать с жандармом?
- Да, - спросил Крейг. - Что мы будем с ним делать?
- Мне ужасно жаль, но боюсь, я его нокаутировал, - сказал Ларри.
Они вышли, захватив с собой чемодан, и Крейг с Грирсон подождали, пока Ларри не выберется на дорогу и не вернется на "кадиллаке". Большой автомобиль мягко и уверенно взял с места и рванулся прочь. Крейг молчал, молчал и неловко застывший рядом с ним Грирсон. Ларри начал разговор о творчестве Карла Сендберга и этого им хватило, чтобы, миновав аэропорт, доехать до небольшой бухты, где вблизи от берега их поджидала белая яхта, а на галечном пляже стояла маленькая шлюпка с подвесным мотором.
Они столкнули её в воду, Грирсон дернул за шнур и в этот раз мотор завелся немедленно. Ларри пожал руку Крейгу, подождал, пока тот заберется в шлюпку, а затем протянул чемодан Грирсону. С Грирсоном он не разговаривал. Шлюпка помчалась к яхте, на которой уже поднимали якорь, её дизеля заработали громче, пока они поднимались на борт. С палубы яхты Крейг мог видеть задние огни "кадиллака", мчавшегося к Ницце, к мысу Ферра. Ларри придется немало рассказывать, когда он поставит машину на место.
Яхта сразу вышла в море, шкипер и команда делали свое дело, не обращая внимания на двух мужчин, стоявших на палубе и напряженно всматривавшихся в удаляющийся французский берег, пока не взошло солнце.
Грирсон заметил:
- Пожалуй, нам лучше спуститься вниз. Мы не невидимки.
Крейг спустился вниз, принял ванну и позавтракал в прохладном салоне, где проворный стюард подал ему яичницу с ветчиной и кофе, а затем Крейг наконец-то собрался выспаться и вытянулся в глубоком кресле под монотонную песню яхтенных дизелей. Он хотел подумать о Софи, а ещё о Сен-Бриаке и Эшфорде, Ля Валере и Грирсоне. Как теперь сложатся его отношения с Грирсоном и этим толстым, неряшливым, но таким блистательным мерзавцем Лумисом? Важно было все обдумать, очень важно для него, но Грирсон куда-то делся, а он очень устал. И Крейг заснул.
В четыре часа Грирсон разбудил его и он побрился, переоделся и вновь принялся за еду. На этот раз появилось вино, а потом даже бренди. Крейг подумал, не напиться ли ему, но потом отбросил эту мысль. Еще не время. Грирсон сидел рядом и следил, как он ест. Никто из них не проронил ни слова, пока Крейг не покончил с едой, снова перебрался в глубокое кресло, зевнул и вытянул ноги. Это было так здорово, так чудесно, снова вздремнуть.
Грирсон спросил:
- Ты намерен предъявить мне претензии?
- Нет, - сказал Крейг. - Я жду, когда ты скажешь, что я должен делать.
- Очень хорошо, - вздохнул Грирсон. - Давай твой отчет.
Крейг рассказал ему все: о Сегюре и Эшфорде, Ля Валере и дуэли, и о намерении Тернера позвонить в полицию. Было очень трудно выразить словами, как подействовала на него дуэль; какое-то время он чувствовал себя таким усталым и был готов умереть, а вместо этого он снова начал убивать, фарс превратился в мелодраму и Софи и Мария могли умереть вместо него. Он чувствовал, как все это вновь проносится в его сознании.
- Когда пришло время уезжать, - сказал он, - я подумал о деле и о том, чего хотел Лумис. Вас не было, Эшфорд был мертв. Оставался только я. Я полагал, что существует возможность проникнуть на виллу Сен-Бриака и заняться его документами. Так я и сделал. А затем вернулся ты.
- Если бы я не вернулся, - спросил Грирсон, - чтобы ты стал делать?
- Я бы выбрался. У меня есть друзья, деньги и оружие. Я бы выбрался. Это стало бы моим делом, или делом людей, которым я доверяю. Это не имеет отношения к Лумису.
- Когда ты начали работать с нами, то согласился выполнять приказы. Любые приказы, не имеет значения, кто их отдает. Именно так и должно быть. Я знаю, что Лумис был не прав относительно тебя; я знаю, что он недооценил тебя - но он не хотел слушать. Он сказал мне, что нужно делать, и я это сделал.
- Почему ты вернулся назад?
- Я должен был попытаться добраться до бумаг Сен-Бриака, - сказал Грирсон.
- Ты немного опоздал, не так ли?
Грирсон вздохнул.
- У меня ещё был приказ вытащить оттуда Эшфорда - если удастся. Но я не мог подобраться поближе. И, во всяком случае...
- Он мертв, - сказал Крейг.
- Ты уверен в этом?
- Я видел его, - вздохнул Крейг. - Поверь мне, он был мертв.
- У тебя не было возможности помочь ему?
- У меня было не больше возможностей, чем у тебя, когда ты должен был помочь мне, - сказал Крейг и Грирсон вздрогнул. - Чего ты хотите? Спустить с меня шкуру? Сен-Бриак частично это уже сделал. Я выдержал это и убил Сен-Бриака. И Ля Валере. И я справлюсь с тобой. Я уверен в этом, приятель. Если ты снова попытаешься меня бросить, я убью тебя.