о задаете вопросы, Брэндон, - совершенно непринужденно сказал Джеймс. В зале послышалось аханье. Операторы, держащие ручки штативов с видеокамерами, переглянулись между собой. Сам Брэндон сидел с невозмущенным видом - он, многоопытный журналист и телеведущий, многому научившийся и многое понюхавший, сам был не из робкого десятка. Зрители почуяли запах жареного. - Я не собираюсь ничего исправлять - это раз. Речь идет не только о душевной неудовлетворенности - это два. Никто не может решить проблемы другого человека кроме него самого - это вы давно должны были понять. Я могу лишь показать человеку нужное направление. Что касается душевной неудовлетворенности, то я могу сказать следующее: она трактуется и понимается по-разному - кто-то ассоциирует ее с несовпадением своих желаний, ожиданий с теми возможностями, которыми он обладает, но которые, как человек сам считает, не пригодны для их достижения. Проще говоря - несоответствие между душевными потребностями и повседневной жизнью. Кто-то сильно страдает от обиды, и он тоже ощущает эту душевную неудовлетворенность. Кто-то сильно устает на работе, а дома он вымещает свои проблемы на близких. - Но как именно вы задаете направления для человека? В чем они выражаются? - В раскрепощении, - тут же ответил Джеймс, воспользовавшись ошибкой Брэндона - к первому вопросу он добавил сразу второй, и на нем Джеймс смог сфокусироваться. Говорить о принципах создания направлений ему было выгодно меньше всего. - В раскрепощении? - Да, - Джеймс не захотел больше тянуть. Он решился и добавил: - В раскрепощении через внутренние переживания человека, которые ранее он никогда не испытывал - через групповое сношение. - Позвольте! - раздалось в зале. Руки тянули сразу несколько экспертов, до этого не вмешивающиеся в процесс. Любопытство зрителей никуда не ушло, но его затмила обескураженность. То, что говорил Джеймс, являлось диким и неестественным, хотя до этого на телевидении обсуждались и не такие темы. Растерянный Брэндон Фейн начал мельтешить головой, бросая взгляд на экспертов и на зрителей в зале. Он почувствовал, как контроль ситуации на съемочной площадке начал ослабевать. Но не только это. Что-то Брндона начало есть изнутри. Что-то, что не давало ему покоя. - Зал, - обратился он ко всем. - Тише. Тише. Бесполезные попытки Фейна ни к чему не привели. Он пытался усмирить пыл людей, как пытается конюх успокоить взбесившуюся лошадь. Сам Джеймс оставался выдержанным, и это несмотря на то, что в его адрес посыпались слова возмущения, переходящие чуть ли не в личные оскорбления. Джеймс знал, что в таких местах, как съемочные площадки, на подобных передачах собирается определенный типаж людей, и многие из них могут обладать вспыльчивым характером, чьи личные недовольства своей обыденностью частенько сталкиваются с нечто неприсущим им, но в то же самое время, иногда, близким. Постепенно первая реакция людей начала утихать, и у Джеймса появилась возможность изъясниться. Бриджет, сидевшая среди зрителей в первом ряду, все это время смотрела только на него. Брэндон попытался расслабиться в своем кресле. Он посмотрел на Джеймса (тот спокоен, как удав), а Джеймс, в свою очередь, на Брэндона. Их взгляды сошлись. Брэндону, как старому маразматику, на каменном лице Джеймса причудилась циничная ухмылка. - Зал... - вновь обратился Брэндон ко всем. - Прошу тишины. В нашей студии сегодня присутствуют эксперты. Брэндон Фейн не хотел признавать своего бессилия в личном споре с Джеймсом Бишопом, этим наглым, самоуверенным мальчиком, как он его охарактеризовал. Время для экспертов должно было наступить в любом случае, и Брэндон, жаждавший расправиться с Джеймсом в личном споре, на глазах миллионов зрителей, одновременно подумал об экспертах с облегчением, так как знал - он не сможет обуздать Бишопа. Действительно ли он знал? Откуда у Брэндона Фейна взялась мысль о своем бессилии? - Эксперты, пожалуйста, ваши вопросы и мнения. - Позвольте мне пояснить, Брэндон, в целях избежать пустых обвинений в том, что я бесцельно разбрасываюсь тут такими словами, принуждая людей сочинять ложные догадки, - вмешался Джеймс в попытку Брэндона передать эстафету экспертам. - Да, конечно. Поясните, - согласился ведущий. «Сука». Джеймс видел Брэндона насквозь. Он начал: - Прежде всего, я не имел в виду беспорядочные сексуальные связи между людьми. Ни в коем случае. Метод, предполагающий подобные, скажем так, процедуры, осуществляется только между супругом и супругой, но подразумевается, что таких замужних пар несколько. - Несколько, это сколько? - спросил Брэндон. - Четыре пары. - Почему именно четыре? - Я бы не стал утверждать, что взял это число с потолка, но и какой-то определенной логики тут не прослеживается. Просто посчитал, что четыре пары - это достаточно для того, чтобы мой метод сработал. - И он сработал? - Да. Многие присутствующие в зале, многие телезрители задавали себе один и тот же вопрос - о чем тут вообще говорить? То, что говорит этот человек - полная чепуха. Но сомнения тоже бродили где-то рядом, выдавая свое присутствие слабым запахом. Джеймс Бишоп прекрасно знал первоначальную реакцию толпы. Он ее предвидел (это было несложно), но он также знал, что необходимо было выждать, необходимо было перетерпеть этот внезапно обвалившийся цунами людского возмущения и недовольства, как огромные волны обрушиваются на берег и движутся дальше, по городским улицам и переулкам, сметая все на своем пути, но потом, рано или поздно, отступают, чтобы дать возможность вновь навести порядок. Многие были возмущены, но практически все они были готовы слушать дальше. «Потрясно! - подумала Бриджет. - Он знает, как вести диалог!» - Сколько вы уже провели таких... - Брэндон замешкался, - сеансов? Правильно ведь? Сеансов? - Можно и так выразиться. Всего два. - И оба успешны, по-вашему? - Абсолютно. *** 14 лет назад. - Джеймс? Никакого ответа. Только звук шариковой ручки, быстро-быстро водимой по тонкому листку на столе. - Джеймс? Из своего кабинета в коридор стал выглядывать мужчина, чья макушка была лысой, а вокруг нее росли еще не поседевшие волосы. Мужчина сделал еще одну попытку, проявляя терпение и не переходя на повышенный тон: - Джеймс? Молчание. Мужчина обвел взглядом слева направо и справа налево свой стол, словно он что-то пытался найти. «Может, карандаш в коридор кинуть?» - Джеймс? - все так же спокойно повторил мужчина. Пол в коридоре заскрипел создавшимся под весом трением ножек стула. Глухие звуки под полом сопровождались быстрыми шагами, приближавшимися к кабинету. В дверях показался молодой человек, все в той же белой футболке, что он не снимал уже неделю, в потрепанных черных джинсах и белых кедах в оранжевую полоску. - Джеймс, скоро придет клиент, мистер Рассел. Я перенес встречу с ним на более раннее время. Убедись, что все готово к его визиту. - Да, сэр. Джеймс скрылся в коридоре и приступил к выполнению поручения. Он достал из напольного шкафчика, что стоял рядом с его рабочим столом, высохшую тряпку. Прошло достаточно много времени, недели две или, даже, три, когда он в последний раз прикасался к ней. Джеймс направился в туалет, где намочил этот старый кусок ткани. Вернувшись обратно, он приступил тщательно протирать мебель, что здесь присутствовала, включая свой стол. Пыли успело накопиться много, пока желанные ноги клиентов не перешагивали порог этого коридора. Сегодня у уже не молодого мистера Карла Мо, психолога американско-китайского происхождения с огромным стажем работы и его помощника, двадцатипятилетнего Джеймса Бишопа, намечался важный день - впервые за более чем полмесяца их и без того маленькую компанию, состоящую из двух человек, навестит клиент. Оставив чистым свою маленькую бронзовую статуэтку филина, стоявшего на стопке закрытых книг, и два шкафчика, один из которых занимал цветок (у Джеймса так и не дошли руки узнать, что же это за растение), он освободил все полки двух книжных стеллажей. Проделав и здесь влажную уборку, он выставил обратно все книги в том же порядке, в котором они и были до этого (Джеймс очень много читал и помнил, какая книга шла за предыдущей). С тех пор, как Джеймс впервые оказался у Карла Мо в качестве его помощника, скудная библиотека опытного психолога, состоявшая на тот момент из нескольких книг по психологии и конфликтологии, заметно расширилась - Джеймс приносил вместе с собой на работу свои. Наряду с научной литературой встали книги художественного жанра - от Виктора Гюго до Теодора Драйзера. Мистер Мо не был против интереса Джеймса к чтению на работе, а однажды, когда Джеймс пришел в их офис ранним утром, он увидел точно такой же второй стеллаж, новый и пустой. Покончив с уборкой, Джеймс заглянул в кабинет к Карлу и сказал: - Все готово, мистер Мо. - Хорошо, Джеймс. - А этот мистер Рассел... - начал было Джеймс, - не тот ли самый клиент, которого сложно вывести на диалог? - С чего ты взял? - Я уже слышал эту фамилию, мистер Мо. Кажется, раньше у мистера Моркинса был клиент с фамилией Рассел, и он ничего не смог сделать, потому тот не желал разговаривать. - Джеймс, объясни мне одну вещь - как так получается, когда человек по своей воле приходит к психологу, но при этом он не хочет общаться? Для чего тогда ему вообще приходить? - Может быть, чтобы его просто пожалели? - Возможно. Но как бы там ни было, человека всегда можно вывести на диалог. Я хочу,