Глава 2
У помощника шерифа Руперта Шоу был низкий, грубый голос; или он часто орал, или слишком много курил последние годы.
-Как вы говорите, вас зовут? - спросил он.
Я вздохнула и повторила в сотый раз:
-Я маршал США Анита Блейк. Я хочу поговорить с кем-нибудь компетентным, коим, полагаю, являетесь вы, шериф Шоу.
-Раздери мою задницу, но именно о вас орут по всем каналам.
-О чем вы говорите, шериф?
-Вы не видели анонсов?
-Если вы о телевизоре или радио, то у меня нет ни того, ни другого. Так что я пропустила?
-А зачем вы сюда звоните?
Я откинулась на своем стуле немного озадаченная.
-У меня такое чувство, что если бы я не позвонила вам, вы бы начали звонить мне, шериф Шоу.
-Зачем вы сюда звоните? - Он вновь это повторил, выделяя каждое слово, чуть более напряженным тоном, почти возмущенно.
-Я позвонила вам, потому что прямо передо мной, на моем столе, лежит посылка, присланная из Лас-Вегаса.
-Что за посылка? - спросил он.
Настал ли момент пересказать всю историю целиком? Я пока никому ничего не сказала, потому что как только ты сообщаешь кому-нибудь сведения подобного рода – вроде того, что тебе доставили человеческую голову в коробке, - как люди начинают склоняться к мысли, что ты псих. Я уже достаточно общалась с журналистами, чтобы научиться притворяться, мне бы хотелось, чтобы меня восприняли всерьез вместо того, чтобы принять за психа.
-Кто-то прислал мне по почте человеческую голову. Обратный адрес - ваш город.
Он на минуту замолчал. Я слышала его хриплое дыхание. Держу пари, он курильщик. Когда я уже собиралась его окликнуть, он заговорил.
-Вы можете описать эту голову?
Он мог бы сказать многое, но такого в моем списке не было. Слишком равнодушно даже для полицейского, и слишком практично. В тот момент, когда он попросил меня описать ее, я уже знала, что у него на примете есть кто-то, кто лишился головы. Вот дерьмо.
-Голова в пластиковом пакете, укомплектована льдом. Волосы кажутся темными, но это может быть из-за льда, в который она упакована. Выглядят они прямыми, но я опять не поручусь, что это не из-за воды, которая их могла такими сделать. Смуглый, в этом я уверена, и глаза, вроде, светлые; серые, или, может, голубые, хотя могли обесцветиться после смерти. У меня нет возможности назвать время смерти, так что не уверена, насколько они выцвели.
-Вы не нашли в посылке чего-то еще?
-У вашей жертвы отсутствует что-то ещё кроме головы? - спросила я.
-Значок и палец. На пальце должно быть кольцо.
-Сочувствую вам относительно этой последней детали.
-Почему?
-Сообщать его жене - я вам не завидую.
-Вам часто приходится это делать?
-Я довольно часто видела убитые горем семьи, чьи близкие стали жертвами вампиров. Это всегда ужасно.
-Да, это всегда ужасно, - согласился он.
-Я жду судебных экспертов, прежде, чем коснусь чего-либо. Если там есть улики, я не хочу, чтобы они были испорчены из-за моей поспешности.
-Сообщите мне, что они обнаружат.
-Непременно. - Я ждала, что он что-нибудь добавит, но он промолчал. Все, что я слышала, его дыхание, хрипящее, тяжелое. Я задавалась вопросом, когда он в последний раз проходил медобследование.
-Что случилось в Лас-Вегасе, шериф Шоу? Почему на моем столе часть тела одного из ваших подчиненных? - наконец, спросила я.
-Мы не уверены, что это именно он.
-Нет, но это было бы слишком большим совпадением, если у вас есть подчиненный, который лишился головы, а у меня голова в посылке, присланной из вашего города, а ее описание даже на первый взгляд соответствует вашему подчиненному. Я на такие большие совпадения не покупаюсь, шериф.
Он вздохнул, затем прокашлялся; это был очень тяжелый кашель. Возможно, он наконец решился поделиться информацией.
-Я тоже, Блейк, я тоже. Я пойду вам в этом навстречу. Мы скрываем факт того, что у нас пропала голова и значок. Мы так же не говорим журналистам, что на стене, где убили моих людей, было сообщение. Оно написано их кровью и адресовано вам.
-Мне? - повторила я, и мой голос прозвучал не таким уж уверенным, каким бы мне хотелось его слышать. Теперь была моя очередь откашляться.
-Да, звучит оно так: Скажите Аните Блейк, что я буду ждать ее.
-Прекрасно, только… жутковато, - сказала, наконец, я. Я не могла придумать, что еще сказать, это было похоже на секундный разряд тока, на миг возобладавший над ужасом. И я знала этот разряд - страх.
-"Жутковато" и это все, что вы можете сказать? Этот вампир послал вам человеческую голову. Что-нибудь для вас изменится, если я скажу вам, что это голова местного истребителя вампиров?
Я размышляла об этом в течение нескольких вздохов, ощущая нечто среднее между ударом тока и тем опьянением, что бывает от шампанского.
-Какой ответ вас осчастливил бы, Шоу? Он оставил себе сувениры от остальных убитых?
-Вы хотите спросить, не обезглавил ли он кого-нибудь еще?
-Да, я говорю именно об этом.
-Нет. Он и его подручные убили троих оперативников, но от их тел сувениров не взяли.
-Оперативники… т.е. истребитель был с группой захвата?
-Все ордеры на ликвидацию автоматически попадают в группу повышенного риска, так что спецназ помогает «вручать» осуждённым ордера на их уничтожение.
-Да, в Сент-Луисе о таком нововведении тоже поговаривают. - Я все еще не была уверена, что чувствую относительно необходимости таскать на охоту спецназ. Часть меня ликовала от того, что спину прикрывали, а вот вторая была категорически против. В последний раз, когда меня прикрывал спецназ, некоторые из них погибли. Мне не нравилось нести ответственность за кучу народа. Кроме того это была непростая задача – убедить их в том, что я достойна встать с ними плечом к плечу, чтобы выбить очередную дверь.
-Если наши люди и убили кого-то из противников, у нас нет ни одного доказательства этому. Похоже, будто они попадали замертво, где стояли.
Я не знала, что ему на это ответить, потому проигнорировала его слова.
-Когда все это произошло?
-Вчера, нет, позавчера ночью, да. Я немного замешкался; вы теперь не найдете след.
-Я знаю.
-Что, черт возьми, вы сделали этому вампиру, чтобы он начал так вам благоволить?
-Понятия не имею. Возможно, позволила ему сбежать и не стала преследовать его. О черт, Шоу, вы знаете, что в отношении этих безумных кроликов не действует никакая логика.
-Безумные кролики, - повторил он.
-Ладно, серийные убийцы. Живые или мертвые, но они руководствуются только своей личной логикой. Она не понятна нам всем, потому что мы-то не безумные кролики.
Он издал звук, похожий на мой взгляд, на смешок.
-Нет, мы не безумные кролики, пока. Газеты и телевидение кричат о том, что вы прикончили кучу его сподручных.
-Не без посторонней помощи. Со мной был спецназ. И они потеряли своих.
-Я читал статьи, но честно, я думал, что вы всю славу припишете себе и не упомяните полицию.
-Они были со мной. Они рисковали своими жизнями. Некоторые из них погибли. И это было неприятно. Не думаю, что смогла бы о них забыть.
-Ходят слухи, что вы - пресс-потас…шавка, - сказал он, заменив слово, которое собирался использовать, на менее оскорбительное.
Я почти рассмеялась, что было хорошим знаком. Я не совсем в шоке, о да!
-Я не пресс-шавка и не пресс-шлюха, шериф Шоу. Поверьте мне, я итак слишком часто мелькаю в прессе, чем мне хотелось бы.
-Для того, кто не хочет шумихи, вы получаете просто адскую ее порцию.
Я пожала плечами, понимая, что он не увидит этого, и сказала:
-Я связана с несколькими пугающими историями, шериф; это привлекает ко мне журналистов.
-Вы - еще и красивая молодая женщина и встречаетесь с Принцем города.