- Лиза...
- А теперь иди,- сказала она, подталкивая меня к двери.- Муж ждет тебя внизу.
Я схватила свою дорожную сумку , чуть не споткнувшись о собственную ногу, когда она еще раз подтолкнула меня. Я переоделась в белый брючный костюм, на котором настояли тети, посчитав его идеальным нарядом для медового месяца. Церемония закончилась всего час назад, а Майлз уже спешил отравиться во Флориду. Лиза последовала за мной по лестнице. Ее спина чуть напряглась, а осанка стала жестче, когда она увидела, как Майлз разговаривает с Колином у основания лестницы. Темноволосая женщина стояла там же, но я по-прежнему не могла видеть ее лица. Она не подошла, чтобы поздравить нас с Майлзом после церемонии, как сделали все остальные, предпочтя остаться на своем месте , пока другие гости прогуливались, наслаждаясь угощениями, которые тетушки подготавливали всю прошлую ночь. Но вот она была тут , и, похоже, Майлз был полностью поглощен их беседой.
Колин заметил нас и тронул Майлза за плечо. Он повернулся и с нечитаемым выражением лица смотрел, как я подхожу к ним.
Казалось, он находится в таком же ступоре, в каком была я чуть ранее сегодня. Колин обошел его и, сняв сумку с моего плеча и вежливо улыбнувшись, сказал:
- Позволь, я возьму это.
- Спасибо.
Лиза передвинулась поближе к нему: «Какой джентльмен» донеслись до меня слова Лизы, в то время , как они вдвоем направились в сторону прихожей.
Но мои глаза были прикованы к Майлзу. Он, казалось, как-то иначе на меня смотрит, словно между нами произошло что-то, что он не удосужился мне объяснить. Может просто сказывалось напряжение сложного дня, или может я видела то, чего на самом деле не существовало, но казалось, словно он узнал обо мне что-то, чего не знал раньше.
Он продолжал смотреть на меня, даже когда я сошла с лестницы на ламинированный пол холла. Я мягко улыбнулась, не зная, что еще сделать. В этот момент темноволосая женщина обошла его , и тут я поняла, кто она.
- Нам еще не довелось познакомиться,- сказала она, усмехнувшись сама себе. - Меня зовут Лила Гарднер, прихожусь Майлзу...
- Сестрой, - произнесла я, немного нахмурившись от данной новости. - Майлз показывал фотографии.
Ее брови поползли вверх.
- Не знала, что ты настолько сентиментален, братец, - сказала она, поддев его плечом.
- Есть многое, чего ты обо мне не знаешь, дорогая, - ответил Майлз, обхватив ее одной рукой за плечи.
- Не знала, что ты собиралась приехать, - сказала я.
Лила взглянула на Майлза.
- Если бы это зависело от моего братца, то меня бы здесь не было. Он ведь не потрудился рассказать кому-нибудь о своем бракосочетании. Я обо всем узнала из интернета, а своевременно сделанный звонок Джоан позволил вовремя сюда добраться.
- Я рада, что ты приехала, ведь я говорила Майлзу, что не стоит ничего делать без его семьи.
Глаза Майлза слегка сузились.
- А я ответил, что мы могли бы организовать праздничную церемонию для них позже. Я просто хотел поскорее жениться.
Я положила руку ему на грудь и придвинулась поближе.
- Как и я.
Он слегка замялся, но обхватил меня свободной рукой, сильнее прижимая к себе, и поцеловал в макушку. Это было почти естественное движение, будто мы и раньше делились маленькими жестами привязанности.
Лила смотрела на нас с толикой усталости в глазах, а потом отстранилась и улыбнулась улыбкой, которая не затронула ее глаз.
- Что ж, как я понимаю, вы опаздываете на самолет, так что не буду вам мешать.
- Я рад, что ты приехала , - сказал Майлз, обходя меня, чтобы обнять сестру.
Лила уткнулась в его плечо.
- Я просто хотела убедиться, что у вас и правда все хорошо. Я знаю, что...
- Мы поговорим обо всем позже.
Между ними росло напряжение, причины которого я не понимала. Она кивнула, встала на носочки и чмокнула его в кончик носа.
- Позвони мне, когда вернешься.
- Конечно.
Она повернулась ко мне и, взяв за руку, притянула к себе.
- Позаботься о нем. Он не всегда делает это сам.
Я кивнула.
- Обязательно.
Она снова взглянула на Майлза. На ее лице ясно читалось беспокойство, но она больше не проронила ни слова и не прикоснулась к нему. Лила вышла из холла, чтобы присоединиться к Лизе, Колину и остальным гостям, ожидавшим нас на ступеньках перед парадным входом в дом.
- Пора было ехать.
Майлз даже не взглянул на меня, когда взял за руку и повел к машине.
Глава 6
Я не знала, чего ожидать от первой брачной ночи. Понимала, что она не будет обычной, но не предполагала провести ее с неприветливым человеком, который даже не замечал моего присутствия. Как только мы остались наедине, он закрылся. Словно я играла роль, которую он просил меня исполнить, но теперь он выдохся. Он молчал в самолете, молчал и в машине, всю дорогу до отеля, не нарушил молчание и пока мы поднимались на лифте в наш сьют в сопровождении портье. Когда мы остались одни, он подошел к бару и налил себе здоровенный стакан виски. Я стояла посреди комнаты и с минуту наблюдала за ним, не уверенная как быть.
- Хочешь выпить? спросил он.
Я покачала головой, но он стоял ко мне спиной, так что не мог видеть этого. Он повернулся, в глазах загорелась жестокость, когда он увидел, что я стою там, все еще одетая в белое и сжимая ремешок клатча.
- Тебе стоит уйти,- тихим, еле сдерживаемым голосом произнес он.- Я планирую напиться, и тебе вряд ли захочется при этом присутствовать.
- Куда мне, по-твоему, сейчас идти?
Он покачал головой, вновь развернувшись к бару и наливая еще виски в свой стакан.
- Мне как-то похрен куда.
Вот так и прошла моя брачная ночь. В итоге я заперлась в спальне и тихо ревела, пока не заснула. Когда я проснулась на следующее утро, его уже не было. Он появился на ужин, потом снова ушел. Он никогда не утруждал себя объяснениями куда идет или когда вернется. Весь первый день я провела в ожидании его возвращения. После чего осознала, что нахожусь во Флориде и не собираюсь все время просиживать в номере отеля. Я никогда не уезжала дальше Далласа за исключением, конечно же, первых пяти лет моей жизни, которые я провела в Хьюстоне так что я была полна решимости насладиться предоставленной возможностью. Я отправилась прогуляться на пляж, по дороге заглядывая в некоторые туристические магазинчики. Даже взяла урок сноркелинга в бассейне. А Майлз так ни разу и не поинтересовался, как я провожу время.
Мы вернулись в Уэйко через пять дней. Тогда-то мне впервые и довелось увидеть его жилище.
Я хотела ненавидеть его дом. Хотела, чтобы он оказался показным и напыщенным, как и его хозяин. Хотела, чтобы дом был таким, что мне не составит труда покинуть его спустя пару месяцев, когда Майлз решит, что со мной покончено.
Но я не смогла.
Он был прекрасен: дом в георгианском стиле из великолепного серого кирпича с белыми колоннами. Он не был огромным не особняк, как ни крути. Скорее ему больше подходило слово «уютный», несмотря на то обстоятельство, что на втором этаже располагалось пять спален, а первый этаж был полностью зонирован. Когда из-за очередного поворота подъездной дорожки открылся вид на дом, я поймала себя на мысли, как бы оформила такой дом, как бы изменила окружающий ландшафт, и что бы сделала с множеством комнат с огромными панорамными окнами, выходящими на фасадную часть. Я влюбилась в него с первого взгляда, несмотря на мою решимость этого не делать.
- Сегодня я вернусь поздно,- сказал Майлз, вытаскивая наши сумки из багажника.- В офисе накопилось много дел, надо разгрести.
- Ладно.
- В гараже стоит машина, можешь пользоваться ей, если тебе нужно куда-то отъехать. В противном случае лучше держись поближе к дому. Через пару дней дам тебе мобильник, чтобы ты была на связи, когда понадобишься. До тех пор можешь пользоваться домашним телефоном.