Выбрать главу

— Зайди в понедельник в банк. Я помогу тебе получить кредит.

— Спасибо, но не надо. Спасибо. Я уже много набрала денег взаймы. И мне не хотелось, бы закладывать мой дом. Если я не смогу потом оплатить счета, то где буду жить? Мне осталось терпеть недолго. К концу месяца придут деньги из моего страхового фонда, и я заплачу долги.

— А тебе останется на жизнь после всех выплат?

Ему обязательно быть таким дотошным?

— Нет.

— Тогда я сам дам тебе взаймы, чтобы хватило на все, в чем ты нуждаешься.

Как давно о ней никто не заботился! Тронутая и потрясенная его предложением, она пожала его руку. И совершенно напрасно! Неудачная идея, ибо сразу почувствовала легкие покалывания в низу живота. Она поспешно убрала руку.

— Эрик, поверь, я искренне ценю твое предложение. Но, надеюсь, мне удастся найти способ, как-нибудь подзаработать.

Вот придет домой и подумает. А сейчас ей надо выбираться отсюда. Пока из глаз не хлынули слезы. Она резко встала.

— О боже, я у тебя засиделась, — воскликнула она, кинув взгляд на часы. — Мне надо бежать. Решишь, когда будет наше следующее свидание, сообщи мне.

— Договорились. А еще я позвоню детективу, с которым ты уже говорила. — Он взял ее за руку.

— Да, я позвонила ему вчера. Он согласился найти моего приятеля, но цена за эту услугу для меня не по карману. Слишком дорого.

— Ничего страшного. Не волнуйся. Я тебе помогу. — Его большая ладонь сжала ее руку. Кровь в ее венах тотчас вскипела. — Холли, знай, я тебе обязательно помогу, нравится тебе это или нет.

— Ты не должен этого делать.

— Это цена моего молчания. Иначе я пойду к твоему отцу.

Охватившая ее злость смыла атмосферу чувственности, царившую между ними. Она вырвала руку.

— Это нечестно! Ты же обещал, что вся эта история останется между нами. — Она швырнула свою тарелку в раковину и направилась к двери. — Я возмещу твои расходы на детектива, нравится тебе это или нет. Имей в виду, — обернувшись, выкрикнула она вместо прощания.

Эрик не проводил Холли до дверей. Он остался сидеть на табурете, сжав руки в кулаки. Иначе он заключил бы ее в объятия.

Благодарность, сверкавшая в полных слез глазах Холли, чуть не толкнула его на необдуманный поступок. Он едва не повторил свою самую большую ошибку, когда поцеловал ее перед уходом. И сегодня ему пришлось намеренно злить ее, упоминая об отце, чтобы удержаться в рамках приличия.

Взгляд Эрика упал на фотографию в газете. От воспоминания о том вечере его бросило в жар.

Эрик умел наслаждаться сексом. В пятнадцать лет его соблазнила девушка из колледжа, надеясь получить свою долю состояния Олденов. Она была первой среди тех, кто, мечтая получить от Эрика обручальное кольцо на палец, забралась к нему в постель. Сколько их было потом — и не сосчитать! Почему же его волнует, так непохожая на него женщина?

Холли не одевалась, чтобы произвести на него впечатление. Ее оборванные шорты — черт, он понятия не имел, что у нее такие длинные ноги! — и выцветшая футболка — лучшее тому доказательство. Сорвиголова. Никакого макияжа. Интересно, как часто причесывает она свои взъерошенные волосы?

Холли Прескотт — прямой, откровенный человек. И благодетель бездомных. Его деньги ее нисколько не волнуют. Зато поцелуи делают счастливой. Когда они целовались и обнимались в тот вечер у крыльца, она необычайно страстно откликалась на каждое его движение. Если бы он не остановился, то мог бы дойти с ней до самого конца. А это привело бы их обоих к серьезным проблемам. Слава богу, ему хватило ума обуздать свое вожделение.

Из-за ее братьев и его сестры о любовной интрижке между ним и Холли не могло быть и речи. А брак стал бы настоящей катастрофой.

Холли Прескотт мешала бы его карьере, которая всегда стояла у него на первом месте в списке его приоритетов. И если он снова задумает жениться, то выберет себе женщину спокойную и деликатную. Такую, какой он считал Присциллу. Он не любил свою бывшую невесту, но собирался жениться на ней, ведь она представляла именно тот тип женщины, что подобает для роли супруги вице-президента банка.

Продолжать отношения с Холли нецелесообразно. Она лишь смущает его и отнимает драгоценное время. Тем более что им суждено вечно оставаться на уровне флирта. Никакого секса между ними быть не может. По крайней мере, до тех пор, пока не произойдет долгожданное слияние банков.

Придя к такому выводу, Эрик с облегчением принялся разрабатывать план будущих свиданий. Журналистке не удастся выставить его дураком, и все пройдет именно так, как он пожелает. И никаких неожиданностей!

ГЛАВА ПЯТАЯ

В понедельник вечером Холли перевернула верх дном весь свой гардероб. Для нее удобная во всех смыслах одежда — джинсы и футболка. Но в очередном пижонском месте, где Эрик заказал столик, такой простецкий наряд явно не подойдет. Ему по вкусу черно-белые сочетания красок. Но придется смириться с ее выбором. Она надела платье цвета пламени: оранжево-красное с золотой отделкой.

Едва она успела завязать узлом пояс, как хор собак возвестил о прибытии Эрика. Он приехал, как обещал, минута в минуту. Она же не успела подготовиться, как следует, потому, что после занятий со студентками проехала сто пятьдесят миль, чтобы купить особенный оттенок радужного стекла для своего нынешнего витража. Холли не экономила на стекле, ведь от правильного выбора материалов зависит успех работы.

Она быстро провела расческой по спутанным волосам, потом разок-другой по губам вишневого цвета помадой и, сунув ноги в туфли без каблуков, помчалась к двери. Она открыла ее, как раз в тот момент, когда Эрик поднимался по ступеням.

— Добрый вечер, Холли!

От густого тембра его голоса мурашки забегали по ее коже.

— Привет. Ты сказал: форма одежда свободная, но не объяснил, что это значит. Так что принимай, какая есть.

— Ты выглядишь очаровательно. — Когда он окинул ее одним из своих медленных, восхищенных взглядов, она почувствовала себя привлекательной и женственной.

Почему другие мужчины никогда так не смотрели на нее? Почему только от взгляда Эрика Олдена она млеет точно от ласки любовника?

— А почему сегодня не видно ни Сера, ни Моне? — спросил он, озираясь по сторонам.

— Они болели и, хотя теперь выздоровели, находятся в питомнике. Я устроила им карантин.

— Понятно, — кивнул Эрик и сразу перешел на другую тему: — Ты разговаривала с детективом?

— Да. Он заезжал сегодня утром, и я дала ему фотографии и копии всех документов.

— Отлично. Уэз работает быстро и основательно. Скоро ты получишь ответ.

Ехали они молча. Когда Эрик свернул на хорошо знакомую ей улицу и впереди показался ярко освещенный центральный вход «Калибр-клуба», она испуганно замотала головой:

— Ой-ей-ей! Здесь я не буду есть. — Она не может ужинать в семейном заведении под осуждающими взглядами отца и братьев.

Он кивнул и проехал мимо клуба, направляясь к пристани.

— Мы будем обедать на яхте. И обслуживать нас будет ненавязчивый официант.

Хотя она и оценила его внимание, ведь он запомнил замечание о следившем за каждым движением официанте, мысль остаться с ним наедине не показалась ей удачной.

— Это разве мудро?

— Октавия и ее фотограф не смогут сделать снимки. Мы уйдем в открытое море.

— Разумно. Удивительно, почему она не настаивала на своем присутствии?

Он покосился на нее и так озорно улыбнулся, что ей вдруг стало трудно дышать.

— Она хотела. Но мы отплываем несколько раньше, чем я ей сказал. Если она сумеет миновать охранника, то появится, как раз вовремя, чтобы увидеть вдали нашу яхту.

Холли расхохоталась. Октавии это придется не по вкусу. Зато ей понравилось.

— Тебе не откажешь в уме, Эрик Олден.

— Так многие говорят обо мне.