— Не знаю.
— Пойдем, это здесь. — Эрик чуть кивнул.
Они подошли к кирпичному дому, стоящему неподалеку от входа в университетский городок. Она считала себя эмоционально и физически сильной женщиной. Так почему же ее радует, что рядом Эрик?
— Эрик, вкладывая деньги в проект Лайла, я понимала, что рискую. — Она коснулась его руки и остановила у двери. — И если деньги пропали... ну, так пропали. А я должна признать, что обманулась. В очередной раз.
У Эрика смягчилось лицо. Он поднял руку, будто хотел погладить ее по щеке. Но уронил, не коснувшись. А ей до боли в сердце хотелось, чтобы он дотронулся до нее.
— Холли, если бы Лайл пришел в банк с таким подробным бизнес-планом, какой он дал тебе, я бы тоже дал ему деньги.
Трудно сказать, что ее больше удивило. Уверенность Эрика, что она не дура? Или знакомство с ее документами?
— Позволь мне догадаться. Уэз дал тебе копии моих бумаг?
Что ей оставалось? Возмущаться или радоваться, что Эрик так внимательно расследует дело. Отец и братья осудили бы ее, не вдаваясь в подробности.
Между тем Эрик уже стучал в дверь. Секунды спустя дверь открылась, и на пороге появился Лайл, ее бывший любовник. Холли смотрела на него и ждала хоть какого-нибудь всплеска эмоций. Она разглядывала мужчину, о котором когда-то заботилась, и открывала в нем то, что не видела раньше. Он был не таким высоким, каким казался ей раньше, да и в плечах вовсе не широкий. Выглядел он гораздо моложе своих двадцати пяти лет. Будто она занималась, совращением малолетки.
— Привет, Лайл.
У него в глазах вспыхнули искренняя радость и удивление, он крепко обнял ее.
— Холли, как приятно тебя видеть!
Она была в его объятиях и ничего не чувствовала. Неужели она собиралась с ним строить свое будущее? Может быть, даже выйти за него замуж?
— Почему ты здесь? Неужели уже услышала хорошую новость? Адвокат позвонил тебе? Да? Я же просил его подождать еще немного.
— Какую хорошую новость?
— А вы кто? — Лайл внимательно изучал Эрика.
— Эрик Олден. Финансовый советник мисс Прескотт.
— Холли? Неужели ты думаешь, что я хотел... обмануть тебя?
Обида на лице и в голосе Лайла напомнила ей, как все началось. Ему нужен был человек, который бы в него поверил. Знакомое ей чувство. Похоже, что она всех своих возлюбленных выбирала по такому принципу. Мда, критерии выбора нуждаются в серьезном пересмотре.
— Я, Лайл, не знала, что думать. Ты исчез с пятьюдесятью тысячами долларов, не попрощавшись, не оставив нового адреса. И ты не звонил тринадцать месяцев. Мне пришлось нанять частного детектива, чтобы найти тебя.
— Это было так давно? Понимаю, выглядит действительно сомнительно. Но я закопался в своем проекте и не хотел тебе звонить раньше времени, вначале я должен был удостовериться в том, что ты не ошиблась, вложив в меня деньги. Заходите! — Он повел их по узкому коридору в маленькую, плохо освещенную квартиру. — Я проводил ночи напролет за работой, совершенствуя свой проект, и дни в поисках покупателей. Я долго ждал патента, и вот он, наконец, пришел в прошлом месяце. Я начал переговоры о продаже моего изобретения, но тебе еще не звонил. Потому что ждал, когда я подпишу контракт. Адвокат сказал, что это удачная сделка.
— Могу я посмотреть? — Эрик протянул руку.
Холли кивнула, и Лайл вручил Эрику бумагу. Ей надо бы самой прочесть контракт, но в этот момент ее мысли были заняты другим.
Холли сравнивала двух мужчин. Лайл — мечтатель, он без конца тихим голосом рассказывает о своем изобретении, о планах на будущее. Холли волновалась за него, хотела поддержать и помочь превратить мечты в явь. Это, то, что ее семья не хотела сделать для нее. Она собиралась уйти из «Калибр-клуба» и открыть «Стеклянную радугу». Но если бы она не получила в наследство ферму и к двадцать первому дню рождения выплаты из сберегательного фонда, у нее ничего бы не вышло. И ее ждали бы долгие месяцы ничтожной работы в клубе.
Эрик — полная противоположность Лайлу. Уверен в себе. Редко говорит о работе. Несколько раз он спрашивал ее о витражах и всегда выслушивал ответ. Что никто из ее семьи не склонен был делать. Они считали ее отказ от общепринятого образа жизни обыкновенной причудой.
Когда она с Эриком, ей хорошо, она довольна собой и чувствует себя талантливой, способной и желанной.
Ох-ох, девушка, сказала она себе, ты вступила на опасную стезю. Сама не заметишь, как влюбишься в него окончательно.
— Ну что же, Холли. Надо сказать, ты действительно неплохо заработала на своем вложении, — проговорил Эрик, сохраняя невозмутимое выражение лица.
— Что? — Холли моргнула, очнувшись от пугавших ее мыслей.
— Твоя первичная доля составляет около миллиона долларов. Не считая налоги.
Холли нервно сглотнула, посмотрела на сияющего Лайла, потом перевела взгляд на Эрика.
— Миллион долларов? Не много ли?
— Нет. — На мгновение глаза Эрика потеплели, потом холодная маска вернулась на место. Он достал из бумажника визитную карточку и протянул Лайлу. — У моего адвоката есть копии соглашения между вами и мисс Прескотт. Он предпримет все необходимые шаги и проследит, чтобы мисс Прескотт получила обговоренную вашим договором компенсацию. Полагаю, мистер Льюис, вы будете держать в курсе дальнейшего развития событий вашего главного инвестора, мисс Прескотт. Иначе вы нарушите соглашение, и нам придется прибегнуть к правилу удержания имущества до уплаты долга.
— Д-да, сэр. — Лайл выглядел совершенно запуганным. И кто бы упрекнул его? Эрик снова превратился в холодного и жесткого банкира. А в такие минуты он становился непробиваемым.
Лайл озабоченно посмотрел на Холли.
— Мы могли бы поговорить минутку? Наедине.
— Конечно. Эрик, ты не мог бы подождать меня в машине?
Глаза Эрика хищно сузились. Ей даже показалось: он откажется. Прошло несколько секунд. Наконец он резко повернулся, и молча вышел.
— Спасибо, что ты верила в меня, Холли, — начал Лайл, едва захлопнулась дверь. — Прости, что я не давал о себе знать. Но я забыл обо всем на свете, полностью погрузившись в проект.
— Я понимаю, и ты прощен. — Она внимательно смотрела на Лайла. Что сказать мужчине, которого больше не любишь? Холли хотелось скорей уйти, и она покосилась на дверь. Лайл перехватил ее взгляд.
— Понимаю, мне нашлась замена. — Лайл положил ей на плечо руку. — Все нормально, Холли. То, что мы пережили, было хорошо. Но я всегда знал, что ты заслуживаешь большего. И рад, что нашелся парень, который будет о тебе заботиться.
— Желаю тебе успеха. А насчет меня и Эрика ты не прав. Абсолютно не прав.
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
Выйти из комнаты и оставить Холли с ее бывшим любовником оказалось самым тяжелым из всего, что пришлось пережить Эрику за все тридцать шесть лет его жизни. Намного тяжелее, чем стоять перед четырьмя сотнями гостей и выслушивать оскорбления, которые выкрикивала Присцилла. Даже тяжелее, чем узнать, что его отец — безвольная марионетка в руках матери.
Холли вышла из подъезда, за ней Льюис. Она задержалась и обняла мужчину, который так легко забыл ее. Льюис поцеловал Холли. У Эрика живот свело нервной судорогой, и невольно сжались кулаки. У него нет никакого права относиться к ней, как к своей собственности. Тем более, что скоро им предстоит расстаться. Но именно так он относился к ней и ничего не мог с собой поделать.
Что с ним происходит? Это ревность. Милостивый Боже, он ревнует Холли?
Ревность предполагает привязанность. А он не позволяет себе такие глупости. Он живет, руководствуясь разумом, а не чувствами. Иначе он превратится в слабого, на все согласного человека, как его собственный отец. С этими мыслями он выехал на шоссе, стараясь не отвлекаться от дороги.